"las relaciones entre la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلاقات بين جمهورية
        
    • بالعلاقات بين جمهورية
        
    • العلاقات بين الجمهورية
        
    • العﻻقات المبرم بين جمهورية
        
    • العلاقة بين جمهورية
        
    Asimismo, celebró la mejora de las relaciones entre la República Centroafricana y el Chad. UN كما رحبت بالتحسن الذي طرأ على العلاقات بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Expresando su profunda preocupación ante el empeoramiento de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه لتدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان،
    Expresando su profunda preocupación por el deterioro de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana y por la tirantez entre ellas, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا والجمهورية اﻷذربيجانية وإزاء التوتر القائم بينهما،
    Expresando su profunda preocupación ante el empeoramiento de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه لتدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان،
    61. Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón UN رسائل تتصل بالعلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان
    Expresando su profunda preocupación por el deterioro de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana y por la tirantez entre ellas, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا والجمهورية اﻷذربيجانية وإزاء التوتر القائم بينهما،
    Expresando su profunda preocupación ante el empeoramiento de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه لتدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان،
    Expresando su profunda preocupación por el deterioro de las relaciones entre la República de Armenia y la República Azerbaiyana y por la tirantez entre ellas, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء تدهور العلاقات بين جمهورية أرمينيا والجمهورية اﻷذربيجانية وإزاء التوتر القائم بينهما،
    Además, bajo la égida de las Naciones Unidas se inició la normalización de las relaciones entre la República de Macedonia y la República de Grecia. UN وبالاضافة الى ذلك، بدأ تحت رعاية اﻷمم المتحدة تطبيع العلاقات بين جمهورية مقدونيا وجمهورية قبرص.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto del Acuerdo sobre la Normalización de las relaciones entre la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. UN أتشرف أن أحيل طيه نص الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Acuerdo sobre la Normalización de las relaciones entre la República UN المرفــق الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا
    las relaciones entre la República del Congo y la República Democrática del Congo son relaciones seculares, fraternales y multiformes. UN إن العلاقات بين جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية علاقات عريقة وأخوية ومتعددة اﻷشكال.
    46. Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos237 UN رسائل بشأن العلاقات بين جمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة
    La principal preocupación del momento era el deterioro de las relaciones entre la República Unida de Tanzanía y Burundi. UN وتمثل الشاغل الرئيسي في ذلك الوقت في تدهور العلاقات بين جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي.
    Esos acontecimientos no facilitan el mejoramiento de las relaciones entre la República Federativa de Yugoslavia y la OSCE. UN وهذا التطور لﻷحداث لا يشجع على تحسين العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Asimismo, los Estados Unidos no han dejado de enconar las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón para abocarlas al peor de los enfrentamientos. UN ودأبت أيضا على دفع العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان بحيث أصبحت مجابهة من أسوأ نوع.
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón UN رسالتان بشأن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان
    Nuestra postura con respecto a las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos está siempre basada en nuestros principios y es coherente. UN إن موقفنا بشأن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة موقف مبدئي ومتسق على الدوام.
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán e Israel UN الفصل 31 - رسائل تتصل بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Estados Unidos de América UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية
    En las relaciones entre la República Árabe Siria e Israel e Israel y el Líbano la comprensión mutua y la cooperación están sustituyendo al odio y la sed de venganza, tal como debe ser. UN وفي العلاقات بين الجمهورية العربية السورية واسرائيل وبين اسرائيل ولبنان حل التفاهم المتبادل والتعاون محل الكراهية والتعطش الى الانتقام. وهذا هو ما ينبغي أن يكون.
    El ejemplo más ilustrativo de este enfoque que combina la paz y la seguridad con el desarrollo socioeconómico son los proyectos que se ocupan de las relaciones entre la República Democrática del Congo, Burundi y Rwanda. UN وأكثر المشاريع تمثيلا لهذا النهج الذي يجمع بين السلم والأمن والتنمية اجتماعيا واقتصاديا، هي المشاريع التي تشمل العلاقة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more