"las relaciones exteriores de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العلاقات الخارجية
        
    • علاقاتها الخارجية
        
    • بالعﻻقات الخارجية
        
    Durante la última parte de sus 56 años de servicio público siguió de cerca las relaciones exteriores de Fiji. UN وخلال الجزء اﻷخير من خدمته العامة التي استمرت ٥٦ سنة، كان يتابع عن كثب العلاقات الخارجية لفيجي.
    A la luz de estas circunstancias, los Jefes de Gobierno deliberaron sobre las cuestiones relativas a la intensificación del movimiento de integración, así como sobre el fomento de las relaciones exteriores de la región, según se describe a continuación. UN وبناء على ذلك، تباحثوا بشأن القضايا التالية المتصلة بتعميق حركة التكامل، فضلا عن تطوير العلاقات الخارجية للمنطقة.
    El Gobierno federal se encarga de las relaciones exteriores de Puerto Rico y es competente en materia de defensa, correos, aduanas y algunas actividades agrícolas. UN وتدير الحكومة الاتحادية العلاقات الخارجية لبورتوريكو وتضطلع بمسؤولية الدفاع وهيئة البريد والجمارك وبعض اﻷنشطة الزراعية.
    El Gobierno del Reino Unido es directamente responsable de la defensa y de las relaciones exteriores de las islas y la Corona es responsable en última instancia de su buen gobierno. UN وحكومة المملكة المتحدة مسؤولة مباشرة عن الدفاع عن الجزر وعن علاقاتها الخارجية والتاج مسؤول في النهاية عن إدارتها السليمة.
    El marco jurídico de las relaciones exteriores de Nueva Caledonia se establece en la Ley Orgánica de 1999. UN 35 - يحكم القانون الأساسي لعام 1999 الإطار القانوني الذي قد ترغب كاليدونيا الجديدة أن تُقيم في نطاقه علاقاتها الخارجية.
    Mi Gobierno aplica una visión global de las relaciones exteriores de Papua Nueva Guinea y de los temas que se encuentran en el programa de las Naciones Unidas. UN إن حكومتي تنظر نظــرة عالميــة إلى العلاقات الخارجية لبابوا غينيا الجديدة وللمسائل الواردة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    Constituye un elemento esencial de todos los aspectos de las relaciones exteriores de la Unión Europea. UN ويشكل هذا الأمر عنصرا من العناصر الهامة لجميع جوانب العلاقات الخارجية للاتحاد الأوروبي.
    Recientemente, el Consejo de Ministros aprobó el marco del plan de acción de la OCE para la mejora de las relaciones exteriores de la organización. UN وفي الآونة الأخيرة، اعتمد مجلس الوزراء إطار خطة عمل منظمة التعاون الاقتصادي لتعزيز العلاقات الخارجية للمنظمة.
    Hacer frente al reto de los riesgos que plantea la proliferación es un elemento clave para las relaciones exteriores de la Unión Europea. UN وتشكل مواجهة تحدي مخاطر الانتشار عنصرا أساسيا في العلاقات الخارجية للاتحاد الأوروبي.
    Hacer frente al reto de los riesgos relacionados con la proliferación es un elemento fundamental en las relaciones exteriores de la Unión Europea. UN إن مواجهة تحدي الأخطار المرتبطة بالانتشار عامل رئيسي في العلاقات الخارجية للاتحاد الأوروبي.
    las relaciones exteriores de la Unión Europea UN العلاقات الخارجية للاتحاد اﻷوروبي
    Con ello se sentarán las bases para el desarrollo a largo plazo de sus instituciones y economías por parte de los propios pueblos de Bosnia y Herzegovina, así como para la normalización de las relaciones exteriores de Bosnia y Herzegovina tanto con sus vecinos como con la comunidad internacional. UN وذلك سيرسي اﻷساس لقيام شعب البوسنة والهرسك نفسه على المدى اﻷطول بتطوير مؤسساته واقتصاده، وتطبيع العلاقات الخارجية للبوسنة والهرسك مع جيرانها، ومع المجتمع الدولي على حد سواء.
    Esto representa un serio obstáculo que debe superarse sin demoras debido a su influencia directa en el funcionamiento de todo el sistema del Estado y en las relaciones exteriores de Bosnia y Herzegovina, así como en los programas de desarrollo clave. UN وهذا الموقف يمثل عقبة خطيرة وينبغي التغلب عليه بدون المزيد من اﻹبطـــاء نظرا لتأثيره المباشر على أداء نظام الدولة بأكمله وعلى العلاقات الخارجية للبوسنة والهرسك وكذلك على برامج تنميتها الرئيسية.
    – Orientar las relaciones exteriores de la República Islámica del Irán, en lo que respecta al concepto del diálogo entre civilizaciones; UN - توجيه العلاقات الخارجية لجمهورية إيران اﻹسلامية فيما يتعلق بمفهوم الحوار بين الحضارات؛
    Entre los proyectos a futuro del Dr. Castillero Hoyos se encuentra la publicación de una historia de la tradición humanitaria en las relaciones exteriores de la República de Panamá. UN ومن بين المشاريع التي يعتزم السيد كاستييرو هويوس القيام بها في المستقبل نشر تاريخ التقاليد الإنسانية في العلاقات الخارجية لجمهورية بنما.
    D. Relaciones exteriores El marco jurídico de las relaciones exteriores de Nueva Caledonia se establece en la Ley Orgánica de 1999. UN 39 - يحكم القانون الأساسي لعام 1999 الإطار القانوني الذي قد ترغب كاليدونيا الجديدة أن تُقيم في نطاقه علاقاتها الخارجية.
    26. El marco jurídico de las relaciones exteriores de Nueva Caledonia se establece en la Ley Orgánica de 1999. UN 26 - يحكم القانون الأساسي لعام 1999 الإطار القانوني الذي قد ترغب كاليدونيا الجديدة أن تُقيم في نطاقه علاقاتها الخارجية.
    El marco para las relaciones exteriores de Nueva Caledonia se establece en la Ley Orgánica de 19 de marzo de 1999. UN 33 - ويحكم القانون الأساسي المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 الإطار القانوني الذي قد ترغب كاليدونيا الجديدة أن تُقيم في نطاقه علاقاتها الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more