"las resoluciones del consejo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرارات المجلس الاقتصادي
        
    • قراري المجلس الاقتصادي
        
    • بقراري المجلس الاقتصادي
        
    • لقراري المجلس الاقتصادي
        
    • لقرارات المجلس الاقتصادي
        
    • قرارا المجلس الاقتصادي
        
    • بقرارات المجلس الاقتصادي
        
    • مقررات المجلس الاقتصادي
        
    • وقرارات المجلس الاقتصادي
        
    • قرار المجلس الاقتصادي
        
    • إلى قرارات المجلس اﻻقتصادي
        
    • قرارات تصدر عن المجلس اﻻقتصادي
        
    • وقراري المجلس اﻻقتصادي
        
    • في قراري المجلس اﻻقتصادي
        
    La República Árabe Siria proyecta presentar enmiendas a las resoluciones del Consejo Económico y Social sobre la cuestión. UN وقال إن بلده ينوي اقتراح تعديلات على قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Percepción de que las resoluciones del Consejo Económico y Social son de categoría inferior a las resoluciones de la Asamblea General UN :: تصور مفاده أن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أدنى مرتبة من قرارات الجمعية العامة
    La oradora recuerda que el mandato de la Relatora Especial se enuncia en las resoluciones del Consejo Económico y Social sobre la cuestión. UN وأشارت إلى أن ولاية المقرر الخاصة واردة في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن.
    D. Seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social 1995/56 y 1996/33 sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia del UN دال - متابعة قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ و ١٩٩٦/٣٣ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Tomando nota de las resoluciones del Consejo Económico y Social 2006/46 de 28 de julio de 2006, y 2009/8, de 24 de julio de 2009, UN وإذ تحيط علما بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/46 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006 و 2009/8 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2009،
    El presente informe se ha preparado atendiendo a las resoluciones del Consejo Económico y Social 1995/55 y 1996/2. UN أعد هذا التقرير استجابة لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٥ و ١٩٩٦/٢.
    Periodicidad de las resoluciones del Consejo Económico y Social que incluyen la perspectiva de género UN التواتر الدوري لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تشمل منظورا جنسانيا
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en las resoluciones del Consejo Económico y Social UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en las resoluciones del Consejo Económico y Social UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Turquía, tal como se especifica en las resoluciones del Consejo Económico y Social basadas en el artículo 24/3 de la Convención Unica, es un país proveedor tradicional. UN إن تركيـــــا، كمــــا ورد في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس الفقرة الفرعية ٣ من المادة ٢٤ من الاتفاقية الوحيدة، بلد تقليدي مزود للمخدرات.
    A este respecto, debe prestarse la atención suficiente a la situación y necesidades especiales de los países proveedores tradicionales, y a las disposiciones de las resoluciones del Consejo Económico y Social que apoyan a los países proveedores tradicionales. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء الاعتبار على نحو واف للحالة الخاصة للبلدان التقليدية المزودة للمخدرات ولاحتياجاتها وﻷحكام قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تدعم البلدان المزودة التقليدية.
    Desde que se creó el Instituto, los Estados Miembros han reafirmado su constante compromiso con el INSTRAW en las resoluciones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. UN ومنذ إنشاء المعهد، لم تزل الدول اﻷعضاء تؤكد التزامها نحو المعهد من خلال قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Recordando las resoluciones del Consejo Económico y Social 2002/29, de 25 de julio de 2002, y 2003/3, de 11 de julio de 2003, UN وإذ يشير إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/29 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002 و 2003/3 المؤرخ 11 تموز/يوليه 2003،
    Recordando también las resoluciones del Consejo Económico y Social 1994/36, de 29 de julio de 1994, y 1995/43, de 27 de julio de 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٦ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ١٩٩٥/٤٣ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥،
    D. Seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social 1995/56 y 1996/33 sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia del sistema de las Naciones Unidas UN دال - متابعة قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ و ١٩٩٦/٣٣ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Recordando su decisión 35/424, de 5 de diciembre de 1980, y las resoluciones del Consejo Económico y Social 1980/67, de 25 de julio de 1980, y 1998/1, de 6 de febrero de 1998, UN إذ تشير إلى مقررها ٣٥/٤٢٤ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠ وإلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٠/٦٧ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٨٠ و ١٩٩٨/١ المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨،
    El Comité recibió información sobre las resoluciones del Consejo Económico y Social 2011/3 y 2011/4, de 18 de mayo de 2011, y tomó nota de ellas. UN 44 - أبلغت اللجنة بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/3 و 2011/4 المؤرخين 18 أيار/مايو 2011 وأحاطت علماً بهما.
    De conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social 1998/46 y 1998/47, de 31 de julio de 1998, se redujo de 53 a 33 el número de miembros de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN ٨ - خُفض عدد أعضاء اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من ٥٣ إلى ٣٣ عضوا وفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٦ و ١٩٩٨/٤٧ المؤرخين في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Por lo tanto, el sistema de las Naciones Unidas debe aplicar un criterio integrado y coordinado en el seguimiento de los resultados de estas importantes conferencias internacionales, de conformidad con las resoluciones del Consejo Económico y Social. UN فالواجب على اﻷمم المتحدة، إذن، أن تتبع نهجا متكاملا ومنسقا في متابعة هذه المؤتمرات الدولية الرئيسية، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    g) las resoluciones del Consejo Económico y Social 2007/12 y 2007/19; UN (ز) قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/12 و 2007/19؛
    Varios oradores advirtieron que era aconsejable una actitud cautelosa, con respecto a los debates no gubernamentales u oficiosos sobre la reforma y señalaron que, en lo relativo a la transición, los organismos se guiaban principalmente por las resoluciones del Consejo Económico y Social. UN وقال عدة متكلمين إن المناقشات غير الحكومية وغير الرسمية ينبغي التعامل معها بحذر، وأن الوكالات تسترشد في المراحل الانتقالية بصورة أساسية بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    m) Seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social UN (م) متابعة مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالسياسات
    Sin embargo, se concedería autoridad legislativa en las propuestas para la adopción de medidas, en las decisiones de la Comisión y en las resoluciones del Consejo Económico y Social y la Asamblea General, según procediera. UN بيد أن السلطة التشريعية ستُزوﱠد بمقترحات عمل ومقررات لجنة التنمية المستدامة وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرارات الجمعية العامة وذلك وفقاً لما هو مناسب.
    El representante de la Unión Internacional de Transportes por Carretera sugirió que, para que el proceso de armonización fuera más fácil, convendría fijar una fecha recomendada para aplicar las nuevas enmiendas que aparecieran en las resoluciones del Consejo Económico y Social. UN ١٦٢ - واقترح ممثل الاتحاد الدولي للنقل على الطرق أنه من المفيد، تحسينا للمواءمة، أن يوصى بتاريخ لتنفيذ التعديلات الجديدة التي سترد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more