"las salas de reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرف الاجتماعات
        
    • قاعات الاجتماعات
        
    • غرف الاجتماع
        
    • تتسع غرفة الاجتماع
        
    • قاعات اﻻجتماع
        
    • وغرف الاجتماعات
        
    Finalmente, la proyección de los textos de negociación en las salas de reunión debería hacerse extensiva a otras reuniones. UN وأخيراً ينبغي توسيع نطاق الاسقاطات المتعلقة بالنصوص التفاوضية في غرف الاجتماعات لكي تشمل اجتماعات أخرى.
    Los corresponsales de los medios acreditados tendrán también asientos asignados en las salas de reunión durante las sesiones públicas. UN وسيخصص لمراسلي وسائل الإعلام المعتمدين أيضاً مقاعد في غرف الاجتماعات خلال الجلسات العامة.
    Según las estimaciones, el Tribunal necesitará aproximadamente 4.000 metros cuadrados de espacio de oficinas, además del espacio auxiliar para las salas de reunión y los depósitos. UN ويقدر أن المحكمة ستحتاج إلى حوالي ٠٠٠ ٤ متر مربع للمكاتب، مع إتاحة حيز إضافي لمرافق أخرى مثل قاعات الاجتماعات واﻷقبية.
    Naturalmente, las delegaciones seguirán necesitando que haya documentos disponibles en las salas de reunión. UN ومن الطبيعي أن الوفود ستظل تطلب إتاحة الوثائق بسهولة لاستخدامها في قاعات الاجتماعات.
    Los corresponsales de los medios acreditados tendrán asientos reservados en las salas de reunión durante las sesiones públicas. UN وتخصص أيضا داخل غرف الاجتماع في أثناء الجلسات العامة مقاعد لجلوس مراسلي وسائط الإعلام المعتمدين.
    Nota: las salas de reunión tienen cabida para un máximo de 10 personas. UN ملاحظة: لا تتسع غرفة الاجتماع لأكثر من 10 أشخاص.
    Los representantes de los organismos especializados, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales dispondrán de un asiento con pupitre en todas las salas de reunión. UN ويخصص مقعد واحد إلى جانب الطاولة في جميع غرف الاجتماعات لممثل كل واحدة من الوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية.
    Finalmente, la proyección de los textos de negociación en las salas de reunión debería hacerse extensiva a otras reuniones. UN وأخيراً ينبغي توسيع نطاق الاسقاطات المتعلقة بالنصوص التفاوضية في غرف الاجتماعات لكي تشمل اجتماعات أخرى.
    Se habilitarán locales próximos a las salas de reunión temporales para realizar fotografías en relación con las reuniones bilaterales. UN وستوفر أماكن لأخذ الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة.
    Se habilitarán lugares próximos a las salas de reunión temporales para tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales. UN وستوفر أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة.
    IV. Acceso a las salas de reunión y las zonas restringidas UN رابعا - دخول غرف الاجتماعات والمناطق المحظورة
    Acceso a las salas de reunión y a las zonas restringidas UN دخول قاعات الاجتماعات والمناطق المقيدة الدخول
    Acceso a las salas de reunión y las zonas restringidas UN ارتياد قاعات الاجتماعات والمناطق المحظورة
    Se informa a la Asamblea General de la recomendación que figura en el párrafo 15 del informe en el sentido de que cada delegación designe a alguien para que esté presente en las salas de reunión a la hora prevista. UN وأحيطت الجمعية العامة علما بالتوصية الواردة في الفقرة 15 من التقرير بأن يعين كل وفد شخصا ليكون حاضرا في قاعات الاجتماعات في الوقت المحدد.
    La distribución de texto por medios electrónicos no debe sustituir a la distribución oficial de ejemplares impresos en las salas de reunión. UN فالتعميم الإلكتروني ينبغي ألا يحل محل التعميم الرسمي للنسخ المطبوعة في غرف الاجتماع.
    Nos parece particularmente útil que todos los participantes interesados en esta serie de sesiones pasen de las grandes salas a las salas de reunión más pequeñas, donde pueden debatir las distintas cuestiones de una manera más eficaz. UN ونجد أن من المفيد بوجه خاص لجميع المشاركين المعنيين أن ينتقل هذا الجزء من القاعات الكبرى الى غرف الاجتماع اﻷصغر، حيث يمكن مناقشة المواضيع بفعالية أكبر.
    Las declaraciones no serán distribuidas en las salas de reunión. UN ولن توزع الكلمات في غرف الاجتماع.
    Nota: las salas de reunión tienen cabida para un máximo de 8 personas. UN ملاحظة: لا تتسع غرفة الاجتماع لأكثر من 8 أشخاص.
    Nota: las salas de reunión tienen cabida para un máximo de 8 personas. UN ملاحظة: لا تتسع غرفة الاجتماع لأكثر من 8 أشخاص.
    Acceso de los delegados al recinto de la Conferencia y a las salas de reunión UN ارتياد أعضاء الوفود موقع انعقاد المؤتمر وغرف الاجتماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more