"las víctimas en la sociedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضحايا في المجتمع
        
    El Gobierno y las organizaciones no gubernamentales prestan asistencia psicológica y de otro tipo y reinsertan a las víctimas en la sociedad. UN وأوضح أن إعادة إدماج الضحايا في المجتمع مهمة تضطلع بها الحكومة والمنظمات غير الحكومية مع تقديم المساعدة النفسية وغيرها.
    El principal objetivo era la reintegración de las víctimas en la sociedad. UN ويتمثل الهدف الرئيسي في إعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    Además, los gobiernos deben alentar la participación activa de las comunidades y colaborar estrechamente con la sociedad civil para evitar la delincuencia, tratar debidamente a los delincuentes y reinsertar a las víctimas en la sociedad. UN يضاف إلى ذلك أن على الحكومات تشجيع المشاركة الناشطة للمجتمعات المحلية والعمل بصورة وثيقة مع المجتمع المدني بغية منع الجريمة، والتعامل مع المجرمين، وإعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    Se han puesto en marcha consultas con miras a aprobar instrumentos legislativos que permitan actualizar el Plan de Acción Nacional y a promover la reinserción de las víctimas en la sociedad. UN وذكرت أنه تُجرى حاليا مشاورات بشأن إصدار تشريع يتم به تطوير خطة العمل الوطنية الحالية ويستهدف إعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    88. La atención integral incluye: asistencia legal, psicológica, social y médica, asimismo, se realiza el seguimiento a la reintegración de las víctimas en la sociedad. UN 88- وتشمل العناية الكاملة ما يلي: المساعدة القانونية والنفسية والاجتماعية والطبية، فضلاً عن متابعة الإجراءات المتعلقة بإعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    :: La reintegración de las víctimas en la sociedad. UN :: إعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    Algunos Estados se refirieron a la importancia de la educación y la formación de aprendices (Burkina Faso y Togo), la atención psicológica y de salud (Burkina Faso) y la creación de centros para reinsertar a las víctimas en la sociedad (Burkina Faso). UN وأشار بعض الدول إلى أهمية التعليم المدرسي والمهني (بوركينا فاسو وتوغو)، والرعاية النفسانية والصحية (بوركينا فاسو)، وإنشاء مراكز لإعادة إدماج الضحايا في المجتمع (بوركينا فاسو).
    c) Hacer frente al abuso sexual y a otras formas de explotación de los niños de la calle mediante el enjuiciamiento de los responsables de los abusos y la reinserción de las víctimas en la sociedad. UN (ج) معالجة مسألة الإيذاء الجنسي وغير ذلك من أشكال استغلال أطفال الشوارع، عن طريق مقاضاة مرتكبي هذه الانتهاكات وإعادة إدماج الضحايا في المجتمع.
    c) Haga frente al abuso sexual y a otras formas de explotación de los niños de la calle mediante el enjuiciamiento de los autores de los abusos y la reinserción de las víctimas en la sociedad. UN (ج) معالجة مسألة الإيذاء الجنسي لأطفال الشوارع وغير ذلك من أشكال استغلالهم بمقاضاة مرتكبي أفعال الإيذاء وإعادة إدماج الضحايا في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more