Como Dios no se apiadó de esta vida y no fue misericordioso, como mi sangre no es el vino que lavó los pies de Jesús, | TED | و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح. |
Y Justin le lavó el cerebro. Todos en la escuela lo están encubriendo. | Open Subtitles | و جاستين غسل مخها و الكل في المدرسة يغطون على الأمر |
Mi papi lavó y planchó toda mi ropa de la escuela. | Open Subtitles | لقد غسل أبي الأواني و كذلك ملابسي المتّسخة |
Si otra vez lavó mi cinturón, le pegaré con mi seco y marchito cinturón. | Open Subtitles | ان كانت قد قامت بغسل حزامي مرة اخرى سأضربها به حتى يجف |
Esto le está sucediendo al tipo que lavó los platos en el elegante restaurante al que fueron la semana pasada. | TED | يحدث للرجل الذي يغسل الصحون في المطعم الفاخر الذي ذهبت إليه الأسبوع الماضي. |
Ella lavó mis pies con sus lágrimas y los secó con su cabello y los ungió. | Open Subtitles | اما هى فقد غسلت رجلىّ بدموعها وجففتها بشعرها ودهنتهما بالزيت |
- Él se lavó sus manos en Marathon Man. | Open Subtitles | ـ غسل يديه في فلم رجل الماراثون ـ لاتقارنيني بمعذب رجل المارثون |
El mismo transexual desposeído que fumó ese cigarrillo probablemente se lavó las pelotas en esa fuente. | Open Subtitles | المخنث المشرد الذي رمى عقبة السجاره لربما غسل خصيتيه في النافوره |
Y ese es el menor de sus crímenes, le lavó el cerebro a mi amigo. | Open Subtitles | و الإبتزاز هو أقل جرائمه ، لقد غسل دماغ صديقنا |
Le lavó el cerebro a Kelly con toda esa literatura de mierda sobre vampiros... sexo y deseos oscuros. | Open Subtitles | هو مثل غسل دماغ كيلي بكل هذه التفاهات حول مصاصي الدماء و جنس و رغبات مظلمة |
Tu tío lo lavó todo, pero no revisó el motor. | Open Subtitles | يبدو ان عمك غسل السيارة كلها بما في ذلك المحرك |
No, hombre. Katrina me lavó las manos. Todo el maldito laboratorio criminológico se fue con el río. | Open Subtitles | لا يا صاح، إعصار كاترينا غسل يدي المختبر بأكمله إنغمر في النهر |
CREDIT SUISSE lavó dinero iraní | Open Subtitles | بنك كرديت سويس غسل أموال إيران مخالفا لقرار الحكومة ساعدت هيئة كرديت سويس على تسريب الأموال |
Sí. Mi tío lavó este bebé en el taller y está impecable. | Open Subtitles | قمت بغسل السيارة في مرآب عمي وهي علي خير ما يرام |
Veo que esa agua bendita no lo lavó todo, ¿verdad? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الماء المقدس لم يقم بغسل كل شيء الآن ، أليس كذلك ؟ |
Una vez fue al salón y mi mamá le lavó el cabello. | Open Subtitles | مرة واحدة، وقالت انها تأتي في صالون وأماه بلدي يغسل شعرها. |
¡Tiene que estar bromeando! Ya lavó su coche ayer. | Open Subtitles | لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة |
Luego, mostrándose conciente de culpabilidad, lavó la sangre en su habitación, la cuál esta a la vuelta de la esquina de su suite. | Open Subtitles | ثمّ، عرض وعي الذنبِ، هو غَسلَ الدمّ في هذه الغرفةِ، الذي قريبُ صحيحُ مِنْ جناحِه. |
¿Cuándo se lo lavó por última vez? | Open Subtitles | متى غسله آخر مرة؟ |
Teal'c, ¿recuerdas cuando Apofis le lavó el cerebro a tu hijo R'yac? | Open Subtitles | -تيلك, هل تتذكر عندما قام ابوفيس بغسيل مخ لأبنك "رياك". |
Y el asesino creyó haber limpiado toda la evidencia, pero tenía sangre de la víctima en la camisa y sí, claro, la lavó, pero la sangre seca se quedó en la pelusa, así que... | Open Subtitles | والقاتل اعتقد انه ازال كل الادله لكن بعض من دم الضحيه كان على قميصه بالتاكيد لقد قام بغسلها |
La fiscalía quiere hacerles creer que a Molly Bartlett y Megan Harris mi clienta les lavó el cerebro. | Open Subtitles | الإدعاء يريد منّا أن نعتقد أنّ (مولي بارتليت) و (ميغان هاريس) غُسل دماغهما من قبل مُوكّلتي |
Probablemente la lavó. | Open Subtitles | هو على الأرحج غسلها |
Vino la lluvia y lavó a la arañita... | Open Subtitles | هطلت الأمطار و أبهتت العنكبوت... |
Lupe los lavó, y les salieron retoños. | Open Subtitles | (لوبي) غسلته, لقد تمدد و رميته |