Este es el proceso de lavado de cerebro que ya ha comenzado. | TED | بكل براعة، هذه هي عملية غسيل المخ التي قد بدأت. |
Mañana, transportarán dinero lavado de las drogas a una casa de seguridad. | Open Subtitles | غداً , يقومون بنقل غسيل أموال المخدرات إلى بيت آمن |
Según el Fondo Monetario Internacional, las operaciones de lavado de dinero representan entre el 2% y el 5% del producto interno bruto mundial. | UN | ووفقا لصندوق النقد الدولي، تمثل عمليات غسل اﻷموال من ٢ إلى ٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في العالم. |
Es indispensable, además, establecer regulaciones que frenen el lavado de dinero y así crear el marco legal que permita sancionarlo como una actividad ilícita. | UN | ومن الضروري أيضا وضع ضوابط لمنع غسل اﻷموال وبالتالي ﻹنشاء إطار قانوني يمكﱢن من معاقبة ذلك بوصفه نشاطا غير قانوني. |
Manejamos el más grande programa de lavado de manos en el mundo. | TED | نحن الان نشتغل على أكبر برنامج لغسل اليدين في العالم. |
La cadena implica la adquisición de productos químicos para producir estupefacientes, su transporte y distribución y el lavado de los beneficios a través de instituciones financieras. | UN | وتتضمن السلسلة حيازة المواد الكيميائية لانتاج المخدرات ونقلها وتوزيعها، وغسل اﻷرباح عن طريق المؤسسات المالية. |
Si queremos que esto funcione necesitamos el área para el lavado de carros vacíos. | Open Subtitles | إذا كنا نريد القيام بهذا العمل نحن بحاجة منطقة فارغة لغسيل السيارات |
Tengo el triste deber de delatarlo por defraudar a un lavado de autos. | Open Subtitles | من واجبي المحزن أن أشي بهذا الرجل لإحتياله على مغسلة السيارات |
Esto es el lavado de cerebro primitivo, vía el sufrimiento de grupo. | Open Subtitles | انه نوع بدائي من غسيل الدماغ عبر استغلال معاناة المجموعه |
no estoy seguro de llamarlo una razon "lavado de cerebro", pero esta bien. | Open Subtitles | لستُ متأكداً أنه يمكنك تسمية غسيل المخ منطق ، لكن حسناً |
¿No te parece algo improvisado apuñalar a alguien en un lavado de coches? | Open Subtitles | ألا تبدوا لحظةً مشجعة على طعن شخص في غسيل السيارات ؟ |
Bueno, dijiste que anote todo lo que sé sobre lavado de dinero. | Open Subtitles | طلبتِ منّي أن أكتب كل ما أعرفه بشأن غسيل الأموال |
Cabe mencionar asimismo el papel que ha desempeñado en el establecimiento de una Autoridad contra el lavado de dinero en Barbados. | UN | ومما هو جدير بالملاحظة أيضا، الدور الذي اضطلع به في مجال إنشاء هيئة مكافحة غسل الأموال في بربادوس. |
Existen en el país 136.152 ancianos y ancianas solos con atención domiciliaria, recibiendo servicios de alimentación, lavado de ropa e higiene del hogar. | UN | وتقدم وجبات الطعام وخدمات غسل الملابس وتنظيف المنزل لعدد يبلغ 152 136 شخصاً من المسنين الذين يعيشون لوحدهم في كوبا. |
Mito dos: el síntoma principal de TOC es el lavado de manos excesivo. | TED | الخرافة الثانية: العارض الرئيسي لاضطراب الوسواس القهري هو غسل اليدين المفرط. |
Antigüedades nativas son las favoritas porque sus precios subjetivos facilitan el lavado de dinero. | Open Subtitles | الاثار الوطنيه هي المفضله لأن أسعارها الذاتية تجعل من السهل غسل الأموال |
Tenía 300 agentes, 7.000 cubanos exclusivos 50 negocios falsos para el lavado de dinero. | Open Subtitles | ثلاث مئة عميل, و 7,000 كوبي خمسون واجهة عمل وهمية لغسل الأموال |
Es, además, un espacio importante para el lavado de dinero ilícito. | UN | وباﻹضافة الى ذلك تعد بلادي موقعا هاما لغسل اﻷموال غير المشروعة. |
El lavado de dinero se está convirtiendo en un problema grave en nuestra región. Teniendo en cuenta la | UN | وغسل اﻷموال مشكلة بدأت تبرز وتتخذ أبعادا خطيــرة في منطقتنا. |
Imagino que eso conlleva un sistema muy complejo de lavado de dinero, y desembolsos secretos. | Open Subtitles | أتعلم ، أنا أتخيل أن ذلك سيتبعه عمليات معقدة لغسيل الاموال ومدفوعات سرية |
Bueno a partir de ahora, vas a trabajar en mi lavado de coches. | Open Subtitles | حسناً ، من الان وصاعداً ، ستعمل في مغسلة السيارت خاصتي |
Algo sobre lavado de dinero a través de carreras de barcos. | Open Subtitles | شيء يتعلق بغسيل الأموال من خلال قوارب سباق |
Esta situación, que se produjo a principios del presente decenio, se deriva de factores ajenos al narcotráfico y el lavado de dinero, aunque es indudable que estos elementos también influyen a ese respecto. | UN | ونتج هذا الوضع، الذي ظهر في بداية العهد الحالي، عن عوامل أخرى عدا الاتجار في المخدرات وغسيل اﻷموال، بالرغم من أن هذه العناصر تعمل بالتأكيد في نفس الاتجاه. |
Cerraré el sitio Web, así que no más lavado de dinero, ¿qué te parece eso? | Open Subtitles | سأغلق الموقع الإلكتروني لذا فلا مزيد من تبييض الأموال كيف يروق لكَ ذلك؟ |
De verdad. ¿Dejaron fuera el campeonato de lavado de autos por esto? | Open Subtitles | حقاً ؟ هل فجروا بطل مغسل السيارات , لهذا ؟ |
La historia es que somos dueños de un lavado de coches, claro y sencillo. | Open Subtitles | القصة هي أننا مُلاك لمغسلة سيارات ببساطة وبوضوح |
P3.a.1 Países que ejecutan programas nacionales de comunicación de cambio de conducta en relación con el lavado de manos | UN | البرنامج 3-أ-1 البلدان التي تنفذ برامج اتصال لتغيير السلوك المتعلق بغسل الأيدي على المستوى الوطني |
48. El principal respaldo del FMI a las políticas contra el lavado de dinero se presta a sus Estados miembros sobre todo mediante la asistencia técnica. | UN | ÊÊÕá ÅÌÑÇÁÇÊ ÕäÏæÞ ÇáäÞÏ ÇáÏæáí ÇáÑÇãíÉ Çáì ãäÇåÖÉ ÇáÝÓÇÏ æÇáÑÔæÉ ÈÕÝÉ ÑÆíÓíÉ ÈÚãáå Ýí ãÌÇáí ÓÏÇÏ ÇáÍßã æÛÓá ÇáÃãæÇá. |
La existencia de leyes que resguardan la confidencialidad estricta de los depósitos bancarios constituye un obstáculo a la eliminación de planes de lavado de dinero. No se expresaron objeciones a los párrafos 1 y 2. | UN | íÔßá æÌæÏ ÊÔÑíÚ íÕæä ÇáÓÑíÉ ÇáÊÇãÉ ááæÏÇÆÚ ÇáãÕÑÝíÉ ÚÞÈÉ Ýí ÓÈíá ÇáÍÏ ãä ãÎØØÇÊ ÛÓá ÇáÃãæÇá. áã íõÈÏ Ãí ÇÚÊÑÇÖ Úáì ÇáÝÞÑÊíä 1 æ 2. |
Tu verdadero nombre es Sylvia Fishman y eres buscada en tres estados por fraude, falsificación y lavado de dinero. | Open Subtitles | اسمك الحقيقي هو (سيلفيا فيشمان) وأنتِ مطلوبة في ثلاث ولايات بتهمة الإحتيال و التزوير وتبييض الأموال |