"lavery" - Translation from Spanish to Arabic

    • لافري
        
    • لافيري
        
    31. La Sra. LAVERY (Reino Unido) estima que, si bien la inclusión de dicho párrafo en el texto no es absolutamente necesaria, tampoco será perjudicial. UN 31- السيدة لافري (المملكة المتحدة): رأت أن إدراج مثل هذه الصياغة لن يسبّب أي ضرر رغم أنه ليس ضروريا بصورة مطلقة.
    47. La Sra. LAVERY propone que se suspenda la sesión para facilitar el debate entre los grupos regionales. UN 47- السيدة لافري: اقترحت رفع الجلسة لتسهيل المناقشات فيما بين المجموعات الإقليمية.
    57. La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que se pretende subrayar la importancia de su participación activa. UN 57- السيدة لافري: قالت إن القصد هنا هو التشديد على أهمية مشاركته النشطة.
    4. La Sra. LAVERY (Reino Unido) apoya la segunda propuesta. UN 4- السيدة لافري (المملكة المتحدة): أيّدت الاقتراح الثاني.
    1. La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que la Unión Europea ha estudiado el proyecto de resolución relativo al tema 12 del programa presentado por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC) y que no tiene ninguna objeción particular respecto de dicho proyecto. UN 1- السيدة لافيري (المملكة المتحدة): قالت إن الاتحاد الأوروبي نظر في مشروع القرار المتعلق بالبند 12 من جدول الأعمال المُقدّم من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي ولا يرى فيه أي مشاكل تُذكر.
    22. La Sra. LAVERY (Reino Unido) piensa que los párrafos deberían mantenerse separados porque en cada uno se trata una cuestión diferente. UN 22- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إن الفقرتين ينبغي إبقاؤهما منفصلتين لأنهما تتناولان نقطتين منفصلتين.
    27. La Sra. LAVERY (Reino Unido) y el Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) apoyan la sugerencia. UN 27- السيدة لافري (المملكة المتحدة) والسيد شيكاندا (زمبابوي): أيّدا ذلك الاقتراح.
    52. La Sra. LAVERY (Reino Unido) opina que el párrafo no dice nada nuevo, porque ya se sabe que se hará una evaluación. UN 52- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إن الفقرة لا تتضمن شيئا جديدا إذ أنه من المعروف أن تقييما سيجرى.
    57. La Sra. LAVERY (Reino Unido) apoya lo expresado por la delegación de la República Islámica del Irán. UN 57- السيدة لافري (المملكة المتحدة): أيدت ما قاله ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    61. La Sra. LAVERY (Reino Unido) puede aceptar esa propuesta. UN 61- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إنها تستطيع الموافقة على ذلك الاقتراح.
    83. La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que el proyecto de resolución contiene una serie de elementos de avenimiento. UN 83- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إن مشروع القرار يتضمن عددا من عناصر الحل الوسط.
    93. La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza. UN 93- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إنها كانت تشارك وفد سويسرا بعض الشواغل التي أبداها.
    23. La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que la mayoría de referencias al Director General que se hacen en el texto son referencias al cargo. UN 23- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إن معظم الإشارات إلى المدير العام الواردة في النص تتعلق بمكتب المدير العام.
    41. La Sra. LAVERY (Reino Unido), en nombre de la Unión Europea, propone el siguiente proyecto de decisión sobre el mismo tema: UN 41- السيدة لافري (المملكة المتحدة): تكلّمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي واقترحت مشروع المقرّر التالي حول نفس الموضوع:
    52. La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que por lo general su delegación está a favor de los textos cortos. UN 52- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إن وفد بلادها يؤيد بشكل عام النصوص المختصرة.
    61. La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que la propuesta mejora el texto y le da su apoyo. UN 61- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إن هذا الاقتراح يحسّن النص ولذلك فإنها تؤيّده.
    67. La Sra. LAVERY (Reino Unido) piensa que la palabra " todos " es innecesaria. UN 67- السيدة لافري (المملكة المتحدة): رأت أن كلمة " جميع " لا لزوم لها.
    37. La Sra. LAVERY (Reino Unido) respalda las observaciones de los representantes de Portugal y la Federación de Rusia. UN 37- السيدة لافري (المملكة المتحدة): أيّدت تعليقي ممثلَي البرتغال والاتحاد الروسي.
    11. La Sra. LAVERY (Reino Unido), en nombre de la Unión Europea, dice que sería aceptable una redacción como " a fin de destinarlas a complementar el presupuesto ordinario " . UN 11- السيدة لافري (المملكة المتحدة): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وقالت إن صيغة مثل " يمكن استخدامها لتكملة أنشطة الميزانية العادية " مقبولة.
    27. La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que se ha incluido una fecha a efectos de claridad contable y también para que los fondos puedan utilizarse o devolverse al Estado Miembro interesado en un plazo concreto. UN 27- السيدة لافري (المملكة المتحدة): قالت إن التاريخ قد أُدرج لضمان وضوح المحاسبة، والسماح إما بأن تستخدم الأموال أو تعاد إلى الدول الأعضاء المعنية في غضون فترة معينة.
    4. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de su reglamento, el Comité, por aclamación, eligió Presidenta a la Sra. Kongit Sinegiorgis (Etiopía), Vicepresidentes al Sr. Tan Guoqiang (China), el Sr. Harry Belevan McBride (Perú) y la Sra. Creena LAVERY (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y Relator al Sr. Zsolt Bunford (Hungría). UN 4- ووفقا للمادة 17 من نظام اللجنة الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية السيدة كونغيت سينيغيورغيس (إثيوبيا) رئيسة؛ والسيد تانغ غوقيانغ (الصين) والسيد هاري بليفان-ماكبريدي (بيرو) والسيدة كرينا لافيري (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية) نوابا للرئيسة؛ والسيد تسولت بونفورد (هنغاريا) مقررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more