"leí sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرأت عن
        
    • قرأت حول
        
    • قرات عن
        
    • لقد قرأتُ عن
        
    • قرأت عنه
        
    • ‫ قرأت
        
    • أَقْرأُ
        
    • قرأت عنك
        
    • قرأته عن
        
    • قد قرأت
        
    Leí sobre un lugar en mi guía de viajes. Te gusta la carne, ¿no? Open Subtitles لقد قرأت عن هذا المكان في الدليل أنت تحب اللحوم أليس كذلك؟
    Leí sobre un tipo de Corea del Sur... que murió después de jugar 27 días consecutivos delante del ordenador. Open Subtitles لقد قرأت عن رجل في كوريا الجنوبية قد توفي جراء لعب ألعاب الفيديو ل72 يوم متواصل
    Yo vivo en el barrio, y por primera vez Leí sobre esto en el New York Times, en un artículo que decía que iba a ser demolida. TED وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه.
    Ya Leí sobre esto. Es el período de anidación, no? Open Subtitles قرأت حول هـذا ، هذه مرحـلة تكوين العـائلة
    Leí sobre el asesinato de ese ilegal, del que estuvo a cargo en Nogales. Open Subtitles قرات عن جريمة مقتل ذلك المكسيكي الغريب لقد اتخذت طريقة نوغاليس فيها.
    Cuando Leí sobre... ti en el periódico, lo recorté. Open Subtitles عندما قرأت عن .. عنك فى الصحف نبذه صغيره
    Leí sobre las danzas de la lluvia. Lo sé. Lo entiendo. Open Subtitles لقد قرأت عن رقصة المطر تلك ، أنا أعرفها تماما
    Pero soy una simple bibliotecaria. Sólo Leí sobre baile en libros. Open Subtitles لكنني مجرد أمينة مكتبة بسيطة، قرأت عن الرقص في الكتب فحسب
    Leí sobre tu madre. Debió ser horrible. Open Subtitles لقد قرأت عن والدتك إنها بالتأكيد أخبار سيئة
    Leí sobre la Bestia Negra esta mañana. Open Subtitles قرأت عن الوحش الاسود هذا الصباح
    Sí, Leí sobre eso en la siguiente publicación del periódico. Open Subtitles أجل قرأت عن هذا في بينيسايفر الأسبوع التالي
    Pero cuando Leí sobre el cuerpo en el papel, hubo un aspecto de este asesinato que me pareció particularmente interesante. ¿Ves esta parte aquí? Open Subtitles و لكن عندما قرأت عن الجثة فى الصحف كان هناك جانب من هذه الجريمة وجدته مثير بشكل خاص
    Sí, Leí sobre ellos, pero nunca había visto uno. Open Subtitles نعم، قرأت عن هذه لكنّ حقا لم ارى مثلها أبدا
    Leí sobre eso en uno de mis libros sobre BlackJack. Así que si no detenemos a Jason no habrá forma de que ganemos. Open Subtitles لقد قرأت عن ذلك في أحد كُتُبِي الـ21، إذن لو لم نوقف جيسن ليس هناك طريقة
    Leí sobre el casi en un periódico, me puse en contacto con sus doctores. Open Subtitles قرأت عن هذه القضية في مجلة وحصل اتصال مع الأطباء
    Leí sobre algunas criaturas antiguas hace muchos años. Open Subtitles قرأت عن بعض المخلوقات القديمـة قبل عدة سنـوات
    Leí sobre este sitio en los periódicos. Open Subtitles قرأت حول هذا المكان في الورقه
    Sí, sabe .... ... Leí sobre eso. Open Subtitles أجل، أتعلم أنا قرأت حول ذلك
    Tres meses atrás, Leí sobre la muerte de tu padre... en el Daily Telegraph, y mi mente pensó en tu madre... y en el hijo que muy bien podría haber sido mío. Open Subtitles منذ ثلاثة اشهر, قرات عن وفاة والدك فى صحيفة الدايلى تلغراف,
    Leí sobre su trabajo con la familia Grozzi. Open Subtitles لقد قرأتُ عن عملك مع أسرة غراتزي
    Leí sobre él en el New York Times, en los obituarios. TED قرأت عنه في صحيفة نيويورك تايمز، في صفحة النعي.
    A veces creo que no la vi, que sólo Leí sobre ella, como si fuera algo de las Sagradas Escrituras. Open Subtitles أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس
    Leí sobre su compromiso en spankgossip. Com. Open Subtitles أَقْرأُ عن إرتباطِكَ على sp nkgossip. com.
    Leí sobre tí. Eres tímida, y apenas te acercas a los humanos. Open Subtitles قرأت عنك ، إنك خجول، وقلما تقترب من الإنسان
    Bueno, por lo que Leí sobre el asesino de Mill Creek diría que es un artista. Open Subtitles حسنا من حيث ما قرأته عن قاتل جدول كريك فسأقول انه فنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more