Había leído sobre el reciente terremoto de Chile y el tsunami que sacudió todo el Océano Pacífico. | TED | لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي |
Ha leído sobre dolencias como esta, pero nunca había visto una. | TED | لقد قرأت عن أمراضٍ كهذه ولكنّها لم تر واحداً قط. |
- ¿Estás bien, Scully? - Sí. He leído sobre profanación de cadáveres pero nunca vi algo así. | Open Subtitles | لقد قرأت عن العبث بالموتى من قبل ولكن هذه أول مراه أراه |
He leído sobre la historia de las mujeres en los años 20, pensando cómo podía ser mejor. | TED | كنت أقرأ عن تاريخ المرأة في عام 1920 التفكير في كيف يمكن أن أكون أفضل بكثير. |
- Una torre en la época medieval. - He leído sobre ellas. | Open Subtitles | مثل أبراج القلاع في العصور الوسطي قرأت عنها |
Había leído sobre ello, pero nunca antes lo había visto. | Open Subtitles | قرأتُ عن هذا لكنَّني لم أرهُ من قبل في حياتي |
Admito estar impresionada por la mayoría de lo que he leído sobre religiones la Torá, el Corán, el Talmud, la Biblia. | Open Subtitles | إننى منبهرة بما قرأت عن ديانات الأرض التوراة و القرآن و التلمود و الإنجيل |
Entonces tenemos algo que ofrecerles. Pero también he leído sobre vuestra historia. | Open Subtitles | إذن لدينا ما نقدمه لك و قد قرأت عن تاريخكم كذلك |
Recuerdo haber leído sobre un caso como este en el condado de Spotsylvania. | Open Subtitles | اتذكر انني قرأت عن قضية كهذه في مقاطعة سبوتسلفانيا |
He leído sobre un niño que no podía dormir a no ser que estuviese en un coche en movimiento. | Open Subtitles | قرأت عن طفل لا يستطيع النوم إلا إذا كان في سيارة متحركة |
He leído sobre su visita en el e-mail de la oficina | Open Subtitles | قرأت عن زيارتك عن طريق الإيميل بين المكاتب |
He leído sobre ellos en un texto sobre transmutación de materia. | Open Subtitles | انا قرأت عن تلك في نص يتعلق بتحويل المادة |
Por favor dime que has leído sobre esto en Internet. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك قرأت عن هذا في الإنترنت |
Creo que he leído sobre este bastardo suertudo en el periódico. | Open Subtitles | أظن انني قرأت عن هذا السافل المحظوظ في الصحيفة |
Estos pechos pueden hacer algo cuando se lo proponen. He leído sobre tu antiguo jefe. | Open Subtitles | بإمكان ثدياي أن يفعلا ما يحلو لهما قرأت عن رئيسك السابق |
He leído sobre los crímenes de anoche. | Open Subtitles | لقد قرأت عن جريمة ليلة البارحة |
He leído sobre ti. | Open Subtitles | و يعني لي الكثير استضافتكم لي هنا الليله قرأت عنك قرأت عن أمك |
He leído sobre las avispas de las agallas. Creo que sé por qué le atraen. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن دبابير الغال أعتقد إنني أعرف لماذا تستنجد بك |
Sí. He leído sobre él en un revista en el consultorio dental. | Open Subtitles | نعم، لقد قرأت عنها بالمجله عند طبيب الأسنان |
He leído sobre esto. | Open Subtitles | يحلموا بِالربح بها لقد سبق وأن قرأتُ عن ذلك |
Al igual, he leído sobre ella, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد قرأت حول الأمر، حسناً؟ |
- He leído sobre él. - ¿Por qué no quiere subir? | Open Subtitles | أتذكر اننى قرأت عنه لماذا لا يريد ان يتسلق ؟ |
He leído sobre este color... | Open Subtitles | المباع في السوق السوداء. أنا فقط قَرأتُ حول هذا اللونِ |
No puedo hablar con nadie que no haya leído sobre esto y haya dicho, "Espere un minuto. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث لأي شخص قد قرأ عن ذلك "سيقول :"إنتظر لحظة, انا اعرف ولدي .. |
He leído sobre este lugar en el periódico, la gente viene aquí con enfermedades incurables. | Open Subtitles | قرأت بشأن هذا المستشفى في الجريده الناس يأتون هنا بامراض لا علاج لها |
He leído sobre ella en el periódico. | Open Subtitles | أجل، قرأتُ عنها في الجريدة. |
Nunca he estado allí, pero durante el viaje en avión he leído sobre ello. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أذهب إلى هناك شخصياً من قبل لكني استغرقت كامل رحلة جوية وأنا أقرأ عنها |