Leímos todos sus reportes antes de hacer el primer viaje al pasado. | Open Subtitles | قرأنا كلّ تقارير حفرياتك قبل أن نقوم بالرحلة الاولي للماضي |
Leímos un libro que decía que los niños se rebelan ante ella. | Open Subtitles | قرأنا كتاب حول ذلك يقول الأطفال يتمردون ضد تلك الكلمة |
Leímos su declaración varias veces y prestamos una gran atención a su contenido. | UN | ولقد قرأنا بيانكم عدة مرات وأعرنا محتوياته كل الاهتمام. |
Leímos acerca de las propuestas presentadas a la Organización Marítima Internacional en cuanto al seguro obligatorio para buques relativo al vertimiento de petróleo. | UN | ونحن نقرأ اﻵن عن اقتراحات مطروحة على المنظمة البحرية الدولية، للتأمين اﻹجباري على السفن فيما يتعلق بتفريغ النفط. |
Más grave aún, cuando Leímos los términos y condiciones descubrimos lo siguiente, y voy a necesitar sacar mis anteojos de lectura para esto. | TED | ولجعل الأمور أسوأ، عندما قرأنا البنود والشروط، اكتشفنا ما يلي، سأحتاج إلى إخراج نظارتي لقراءة هذا. |
Leímos que iban a vender Darlington Hall al no querer mantenerla. | Open Subtitles | قرأنا أن ورثته عرضوا منزله للبيع لأنهم غير راغبين في الإحتفاظ به |
Leímos su expediente, teniente. Nos dijeron que cooperaría. | Open Subtitles | قرأنا ملفك ايها الملازم أخبرونا انك ستكون كتعاونا |
Leímos tu código y enviamos un equipo a Atenas. | Open Subtitles | لقد قرأنا الكود الذى أستعدتيه وارسلنا فريق الى أثينا |
Todos nosotros alcanzaremos un día el nivel de los avatares... sobre quienes Leímos en la historia: | Open Subtitles | كل واحد منا يوماً ما ,سيصل لمستوى التجسد.. الذي قرأنا عنه في التاريخ.. |
Está bien, cabo, Leímos el informe policial. | Open Subtitles | لا بأس أيها العريف لقد قرأنا تقرير الشرطة |
Cuando Leímos ese libro, debimos haberlos traído de regreso... del infierno. | Open Subtitles | عندما قرأنا من هذا الكتاب ، لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم |
Cuando Leímos ese libro, debimos traerlos de regreso... del infierno. | Open Subtitles | عندما قرأنا من الكتاب ، لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم |
Tenemos que decirte que Leímos el guión. | Open Subtitles | كان علينا اخبارك أننا قرأنا النص |
Leímos su declaración, Sra. Gumport, y apreciamos su preocupación. | Open Subtitles | لقد قرأنا تصريحك سيّدة جامبورت ونحن نقدّر إهتمامك |
Parece que tenía una voz potente y Leímos la historia sobre su muerte y nos preguntábamos si podría haber algún detalle más de los que hay en el pariodico. | Open Subtitles | يبدو انه كان له صيتاً قوياً ونحن قرأنا قصة موته ونحن نتساءل ربما يكون هناك |
Bien, comimos un poco, Leímos algunas revistas de pesca, tomamos whisky. | Open Subtitles | حسناً، لقد تناولنا العشاء قرأنا بعض مجلات الصيد و حضينا ببعض النبيذ |
Leímos sobre Grant en el diario, lo de la montaña. Lo de la montaña. Ese chico es un verdadero aventurero. | Open Subtitles | لقد قرأنا حول "جرانت" في الصحف حول قيامه بتسلق الجبل إننا فخورون به ونحن أيضاً, وداعاً الآن |
En nuestra última clase Leímos el capítulo... | Open Subtitles | فى اخر مرة فى الحصة الماضية كنا نقرأ الفصل الثالث |
Recuerdo a principios de año cuando Leímos esto en clase de Matthews | Open Subtitles | أنا أتذكر في بداية هذه السنة عندما كنا نقرأ هذا الكتاب في درس الأستاذ ماثيوز |
Elegiremos compañeros y practicaremos lo que Leímos en el capítulo 5. | Open Subtitles | خلال دقيقة ، سوف نختار الشركاء ونتدرب علي ما قرأناه في الفصل الخامس |
Mi marido me regaló el primero en nuestra primera cita y cuando salió el segundo lo Leímos juntos. | Open Subtitles | زوجي أعطاني كتابك في أول موعد لنا وعندما صدر كتابك الثاني قرأناها بصوت عالي معاً |
Nos sentamos en la cama y nos Leímos uno al otro. ¿Feliz? | Open Subtitles | وقد جلسنا في الفراش وقرأنا لبعضنا. أسعيد بهذا |
Porque nos metimos en su cerebro luego de que muriera y Leímos sus recuerdos. | Open Subtitles | لاننا قد اخترقنا دماغها بعد ان ماتت و قرئنا ذكرياتها |
como lo que Leímos en el Times, y en cambio nos vemos obligados a hacer nuestro propio entretenimiento. | Open Subtitles | كما قرائنا فى جريدة "التايمز"، وبدلاً من ذلك نحنُ مُجبرون أن .نصنع متعتنا الخاصة |
No es verdad. Leímos las críticas. | Open Subtitles | هذه ليست حقائق, لقد قرانا النقد |