"leímos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرأنا
        
    • نقرأ
        
    • قرأناه
        
    • قرأناها
        
    • وقرأنا
        
    • قرئنا
        
    • قرائنا
        
    • لقد قرانا
        
    Leímos todos sus reportes antes de hacer el primer viaje al pasado. Open Subtitles قرأنا كلّ تقارير حفرياتك قبل أن نقوم بالرحلة الاولي للماضي
    Leímos un libro que decía que los niños se rebelan ante ella. Open Subtitles قرأنا كتاب حول ذلك يقول الأطفال يتمردون ضد تلك الكلمة
    Leímos su declaración varias veces y prestamos una gran atención a su contenido. UN ولقد قرأنا بيانكم عدة مرات وأعرنا محتوياته كل الاهتمام.
    Leímos acerca de las propuestas presentadas a la Organización Marítima Internacional en cuanto al seguro obligatorio para buques relativo al vertimiento de petróleo. UN ونحن نقرأ اﻵن عن اقتراحات مطروحة على المنظمة البحرية الدولية، للتأمين اﻹجباري على السفن فيما يتعلق بتفريغ النفط.
    Más grave aún, cuando Leímos los términos y condiciones descubrimos lo siguiente, y voy a necesitar sacar mis anteojos de lectura para esto. TED ولجعل الأمور أسوأ، عندما قرأنا البنود والشروط، اكتشفنا ما يلي، سأحتاج إلى إخراج نظارتي لقراءة هذا.
    Leímos que iban a vender Darlington Hall al no querer mantenerla. Open Subtitles قرأنا أن ورثته عرضوا منزله للبيع لأنهم غير راغبين في الإحتفاظ به
    Leímos su expediente, teniente. Nos dijeron que cooperaría. Open Subtitles قرأنا ملفك ايها الملازم أخبرونا انك ستكون كتعاونا
    Leímos tu código y enviamos un equipo a Atenas. Open Subtitles لقد قرأنا الكود الذى أستعدتيه وارسلنا فريق الى أثينا
    Todos nosotros alcanzaremos un día el nivel de los avatares... sobre quienes Leímos en la historia: Open Subtitles كل واحد منا يوماً ما ,سيصل لمستوى التجسد.. الذي قرأنا عنه في التاريخ..
    Está bien, cabo, Leímos el informe policial. Open Subtitles لا بأس أيها العريف لقد قرأنا تقرير الشرطة
    Cuando Leímos ese libro, debimos haberlos traído de regreso... del infierno. Open Subtitles عندما قرأنا من هذا الكتاب ، لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم
    Cuando Leímos ese libro, debimos traerlos de regreso... del infierno. Open Subtitles عندما قرأنا من الكتاب ، لابد أننا أعدناهم أعدناهم من الجحيم
    Tenemos que decirte que Leímos el guión. Open Subtitles كان علينا اخبارك أننا قرأنا النص
    Leímos su declaración, Sra. Gumport, y apreciamos su preocupación. Open Subtitles لقد قرأنا تصريحك سيّدة جامبورت ونحن نقدّر إهتمامك
    Parece que tenía una voz potente y Leímos la historia sobre su muerte y nos preguntábamos si podría haber algún detalle más de los que hay en el pariodico. Open Subtitles يبدو انه كان له صيتاً قوياً ونحن قرأنا قصة موته ونحن نتساءل ربما يكون هناك
    Bien, comimos un poco, Leímos algunas revistas de pesca, tomamos whisky. Open Subtitles حسناً، لقد تناولنا العشاء قرأنا بعض مجلات الصيد و حضينا ببعض النبيذ
    Leímos sobre Grant en el diario, lo de la montaña. Lo de la montaña. Ese chico es un verdadero aventurero. Open Subtitles لقد قرأنا حول "جرانت" في الصحف حول قيامه بتسلق الجبل إننا فخورون به ونحن أيضاً, وداعاً الآن
    En nuestra última clase Leímos el capítulo... Open Subtitles فى اخر مرة فى الحصة الماضية كنا نقرأ الفصل الثالث
    Recuerdo a principios de año cuando Leímos esto en clase de Matthews Open Subtitles أنا أتذكر في بداية هذه السنة عندما كنا نقرأ هذا الكتاب في درس الأستاذ ماثيوز
    Elegiremos compañeros y practicaremos lo que Leímos en el capítulo 5. Open Subtitles خلال دقيقة ، سوف نختار الشركاء ونتدرب علي ما قرأناه في الفصل الخامس
    Mi marido me regaló el primero en nuestra primera cita y cuando salió el segundo lo Leímos juntos. Open Subtitles زوجي أعطاني كتابك في أول موعد لنا وعندما صدر كتابك الثاني قرأناها بصوت عالي معاً
    Nos sentamos en la cama y nos Leímos uno al otro. ¿Feliz? Open Subtitles وقد جلسنا في الفراش وقرأنا لبعضنا. أسعيد بهذا
    Porque nos metimos en su cerebro luego de que muriera y Leímos sus recuerdos. Open Subtitles لاننا قد اخترقنا دماغها بعد ان ماتت و قرئنا ذكرياتها
    como lo que Leímos en el Times, y en cambio nos vemos obligados a hacer nuestro propio entretenimiento. Open Subtitles كما قرائنا فى جريدة "التايمز"، وبدلاً من ذلك نحنُ مُجبرون أن .نصنع متعتنا الخاصة
    No es verdad. Leímos las críticas. Open Subtitles هذه ليست حقائق, لقد قرانا النقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus