Porque, verán, el ADN es como un plano que le dice a los seres vivientes lo que deben producir. | TED | لأنه ، كما ترون ، فإن الحمض النووي مثل المخطط الذي يخبر الكائنات الحية ماذا تصنع. |
Ahora le dice a Verónica lo que los empleados piensan de ella y, por eso, odia a Clark en este momento. | Open Subtitles | هو الأن يخبر فورانكا ماذا يعتقد الموظفون بها وهو ما يعني في الوقت الحالي أن فورانكا تكره كلارك |
El hecho de que la otra persona esperara le dice al prisionero que sus ojos deben ser verdes. | TED | حقيقة أن السجين الأخر قد انتظر تخبر كل سجين أو سجينة أنه لديه عينان خضراوان |
Su hijo homosexual viene y le dice que quiere unirse al ejército. | Open Subtitles | إبنك الشاذ يأتي إليك، و يخبرك أنه يريد الألتحاق بالجيش. |
¿Por qué no le dice que le entristece que se vaya como cualquier ser humano? | Open Subtitles | الآن فهمتُ ذلك لم لا تخبره فحسب أنك حزينٌ لأنه سيغادر، كإنسان عاديّ؟ |
le dice cómo decir un noble adiós, una despedida digna de un héroe. | TED | يخبره طريقة الوداع النبيل وداعا يليق بالأبطال |
La voz en su cabeza le dice que es un impostor, pierde confianza, y entonces su rendimiento en el campo refleja lo que tiene en mente. | Open Subtitles | الصوت الذي في رأسه يقول له هو المُنتحل، وبتالي يفقد ثقته بنفسه وبعد ذلك إدئه في الملعب تعكس المخطوطة في رأسهِ |
¿Que le diría a alguien que lo llama y le dice que no puede superar porque alguien murió? | Open Subtitles | ماذا ممكن ان تنصح متصلا ببرنامجك اذا قال لك انه لا يستطيع ان يفهم سبب موت عزيز عنده؟ |
Hay un código de barras en cada producto que le dice a la computadora qué producto es. | TED | و هناك رقم كودي على المنتج يخبر الكمبيوتر بدقة ماهو هذا المنتج. |
Entonces, si nadie le dice a nadie que hacer, ¿cómo es que la colonia consigue ajustar el número de trabajadores desempeñando cada tarea? | TED | لذلك، ليس هناك أحد يخبر النمل ماذا يتوجب عملة، فكيف لهذه المستعمرة أن تدير عملية ضبط عدد النمل العاملين في كل مهمة؟ |
Porque no sólo le ayuda a cuantificar su sueño, sino que le dice a otros que usted está despierto. | TED | لأنه لا يقتصر على مساعدتك لقياس نومك، و لكن أيضا يخبر الآخرين أنّك مستيقظ. |
Los ojos ven el interior del vehículo, que no parece moverse. Mientras que el oído le dice al cerebro | TED | ترى عيناك خارج السيارة، والذي لا يبدو متحركا. وفي نفس الوقت، تخبر أذناك دماغك |
le dice a todo el mundo que le tiré una botella. | Open Subtitles | تخبر كل شخص بأنى رميت قنينة الحليب عليها |
Mayr le dice la fortuna a Kost todas las mañanas y es siempre la misma. | Open Subtitles | ماير تخبر حظ كوست كل صباح إنها كذلك دائما |
Han asumido los papeles de nuestros antiguos dioses. ¿Qué le dice eso? | Open Subtitles | أقصد فكروا بهذا، لقد إدعوا أنهم الهة لنا قديما ماذا يخبرك هذا؟ |
Si no le gusta, ¿por qué no va y le dice que no puede hacerlo? | Open Subtitles | إذا لم يعجبك هذا لماذا لا تذهب هناك و تخبره أنه لا يستطيع ؟ |
Quién es o de dónde viene, ni lo sabe ni le importa, porque su corazón le dice... que esa es la damisela que el destino le tiene reservada. | Open Subtitles | من هى أو من أين أتت لا يعرف ولا حتى يهتم لأن قلبه يخبره أنها هى |
le dice lo de las planchas... sobre el tatuaje del mapa, sobre el ruso acosándole. | Open Subtitles | يقول له عن لوحات العملة عن خريطة الوشم عن الروسي الذي يطارده |
Una mujer soltera conoce a un tipo y él le dice que acaba de salir de la cárcel. | Open Subtitles | إمراءة غير متزوجة تقابل فتي وهو يخبرها أنه قد خرج لتوه من السجن |
Tony, sobre todo, estamos hablando de un hombre fuerte que tiene mucha confianza en sí mismo y no tiene una mujer que le dice qué hacer ni cómo vivir ni siquiera cómo vestirse. | Open Subtitles | في غالب الأحيان يكون رجلا قويا, متكفل بنفسه و لا يحتاج لمرأة تقول له كيف يعمل كيف يعيش, أو كيف يلبس |
Ha llamado un tipo hablando de su pie de foto y DJ Justice le dice: | Open Subtitles | وهناك رجل أتصل وتحدث عن سرقته الكبيرة وعدالة دي جي قال له : |
En casa, lo esperan su esposa y su hija de 16 años. Las dos están llorando y su mujer le dice que tienen un problemón. | Open Subtitles | كلاهما يبكيان، وتخبره زوجته أن لديهم مشكلة كبيرة |
Hace horas que le dice eso. Aún no tiene la prueba. | Open Subtitles | إنه يقول لك هذا الكلام منذ ساعات سيدي الرئيس و لم تستطع أن تحصل عليه إلى الآن |
¿Qué crees que eso le dice a los chicos? | Open Subtitles | انا لَهُ إمرأة عارية مَع سيف على ظهرِها. ماذا تعتقد انا يَقُولُ إلى الأولادِ؟ |
Uno le dice al auto dónde quiere ir, presiona un botón y el auto lo lleva a uno del punto A al punto B. | TED | تُخبر السيارة بوجهتك، تضغطُ على زر وتأخذك السيارة من النقطة آ الى النقطة ب بمفردها. |
Entonces, la rana gorda le dice.. | Open Subtitles | :عندها قال لها لضفدع السمين الكبير |