"le digan" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبروا
        
    • يخبره
        
    • تخبرا
        
    • تخبراه
        
    • تخبروها
        
    • يتم إخبارهم
        
    • يُقال له
        
    • يقال له
        
    • وأخبركَ
        
    • تقولوا له
        
    • تخبرنّ
        
    Esperemos a ver qué pasa. No le digan a los viejos camareros. Open Subtitles لننتظر ونرى لا تخبروا الخدم الكبار في السن
    No le digan a sus padres que dije eso. Open Subtitles ولا تخبروا أبائكم أنني إستخدمت تلك الكلمة.
    No le digan a mamá de nuestro proyecto especial, ¿sí? Open Subtitles لا تخبروا امنا عن مشروعنا الخاص، موافقون؟
    Incluso cuando todos le digan que es peligroso, incluyéndome a mí. Open Subtitles حتى عندما يخبره الجميع بأن ذلك خطير جداً وحتى أنا
    Así que no le digan al conserje tuerto, porque no está invitado. Open Subtitles لذلك لا تخبرا العامل ذو العين الواحدة لأنه ليس مدعواً
    Por favor, no le digan que les conté cuánto costaba. Open Subtitles اصنعا لي معروفاً لا تخبراه أنكما تعرفان تكلفته
    Díganle que deben ponerle una nueva endovenosa. No le digan que están dándole solución salina. Open Subtitles اخبروها أنكم ستعطونها جرعة نظيفة لا تخبروها أنكم ستعطونها محلول ملحي
    Bueno, pero no le digan a nadie que les dije o lo negaré. Open Subtitles حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى
    Les voy a contar lo que quieran, pero por favor, no le digan nada a mi esposo. Open Subtitles سوف أخبركم كل ما تريدون أن تعرفوا، لكن، أرجوكم، لا تخبروا زوجي.
    Por favor no le digan a mi exsuegro que hablé con ustedes. Open Subtitles أرجوكم ألا تخبروا والد زوجى السابق بأنى تحدث معكم
    No quiero que le digan a sus amigos... o sus maestros acerca de nada de esto. Open Subtitles لا أريدكم أن تخبروا رفاقكم أو معلميكم عن أي من هذا.
    Y después que hablemos, es hora que le digan la verdad a todos. Open Subtitles وبعد ذلك نتحدث اظن انه وقت ان تخبروا الجميع بحقيقتكم
    Así que necesitamos que le digan a las chicas, a sus informadores, a todo aquel que esté en la calle, que mantenga los ojos abiertos. Open Subtitles لذا نريدكم أن تخبروا فتيات الهوى و مخبريكم و أي أحد أخر بالشوارع أن يبقوا منتبهين
    Cuando nuestros compañeros le digan la verdad sobre el hombre en el retrato, cuando le expliquen que la primera persona en testificar contra el otro será capaz de hacer un trato con la oficina del fiscal, Open Subtitles عندما يخبره زملائنا بالحقيقة بشأن الرجل الذي وصف. عندما يشرحون له أن أول شخص يشرح بالشهادة
    Un buen mayordomo no debería necesitar que le digan. Open Subtitles رئيس الخدم الماهر لا يحتاج إلى من يخبره
    Necesito que le digan a sus padres que se mudan a un asilo. Open Subtitles أريدكما أن تخبرا أبويكما أنهما سيذهبان إلى بيت مسنين
    No le digan. Ama su auto. Open Subtitles أرجوكما لا تخبرا دان، يحب سيارته يبقيها مغطاة في المرآب
    No le digan que quebré las ordenes del doctor y vine aquí por comida del camión de comida. El odia el camión de comida. Open Subtitles لا تخبراه أنّني عصيتُ أوامر الطبيب وأتيتُ إلى هنا لتناول طعام شاحنة.
    Y esta vez, no le digan que van a hacer antes de hacerlo. Open Subtitles وهذه المرة، لا تخبروها بما ستفعلون قبل فعله
    La gente desea tanto que le digan qué hacer, que escucha a quien sea. Open Subtitles الناس يريدون بان يتم إخبارهم بما يفعلونه بشدّة ولدرجة أنهم يصغون لأي احد
    Probablemente no seas la clase de tipo que necesita que le digan esto, pero una mujer despreciada puede ser muy vengativa. Open Subtitles ربّما لست من النوع الذي يحتاج لأن يُقال له هذا، لكن... امرأة مُزدرية يُمكن أن تكون إنتقاميّة بفظاعة.
    Se moverá como le digan. Trabajarâ como le digan. Open Subtitles سوف يمشى كما يقال له سوف يعمل كما يقال له
    Confidencialmente, a él no le gusta que le digan que no. Open Subtitles وأخبركَ بشكل سري، أنه لا يحب الرفض
    Ah, y por cierto, no le digan cuánto les gustó el guión, él odia escuchar eso. Open Subtitles وعلى فكره , لا تقولوا له كم انتم احببتم النص هو يكره سماع ذلك
    Sí. Pero además no le digan a su madre de esto porque se enojaría si se enterara. Open Subtitles لا, ذلك ايضا , ولكن لا تخبرنّ والدتكنّ اننا نفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more