"le dirás" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبر
        
    • تخبري
        
    • ستخبره
        
    • ستقول
        
    • ستخبر
        
    • تخبره
        
    • ستخبرينه
        
    • ستخبرين
        
    • ستخبريه
        
    • تخبرى
        
    • تخبريها
        
    • ستقولين له
        
    • ستخبرينها
        
    • ستقولين لها
        
    • سوف تقول له
        
    Tú continúas respirando, Y nunca le dirás a nadie que estuve aquí. Open Subtitles على قيد الحياة ولا تخبر احداً بأنني جئت إلى هنا
    Luego jura que no le dirás a nadie dónde está el dinero. Ni a tu madre. - Sí, papá. Open Subtitles ثم، اقسم بأنك لن تخبر أحد بمكان المال، حتى ولو كان أمك
    La llevarás siempre contigo no le dirás a nadie que la tienes y solo la usarás si es cuestión de vida o muerte. ¿Entiendes? Open Subtitles سوف تحملين هذا معكِ طوال الوقت، ولن تخبري أيّ أحد حياله، وفقط أستخدميه في حالة الحياة أو الموت. هل فهمتِ؟
    Escucha. ¿Cuándo Frederick crezca le dirás lo que te hizo Lilith? Open Subtitles اسمع,عندما سيكبر فريدريك هل ستخبره بما فعلت لليلث لك؟
    le dirás al director que no quieres tener nada que ver con sus fantasías de fútbol. Open Subtitles سوف تخبر المأمور ستقول للمأمور أنه لا علاقة لك بأحلامه الرياضية
    ¿Y tu Zorro? ¿Cuando le dirás a Shelby? Open Subtitles وماذا عنك يا زورو متى ستخبر شيلبي بحقيقتك؟
    Malcolm, irás hasta allí... lo mirarás a los ojos y le dirás que todos estamos muertos. Open Subtitles يا مالكولم.سوف يكون عليك أن تصعد للأعلى هناك و تنظر إلى عينيه و تخبره أننا جميعاً قد متنا
    ¿Qué le dirás sobre lo que le pasó a esa señora... Open Subtitles ماذا ستخبرينه عمّا حدث لتلك المرأة المسكينة
    le dirás a mi padre que estoy ocupadísima envolviendo regalos y me pones a trabajar en el mostrador de los perfumes. Open Subtitles سوف تخبر أبي بأن تغليف الصناديق يستغرق وقتاً طويلاً لذلك ستضعني في قسم العطور
    le dirás a mi padre que estoy ocupadísima envolviendo regalos y me pones a trabajar en el mostrador de los perfumes. Open Subtitles سوف تخبر أبي بأن تغليف الصناديق يستغرق وقتاً طويلاً لذلك ستضعني في قسم العطور
    Prométeme que no le dirás a nadie que te llevé por $10. - Si se sabe, estoy acabado. Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحدا أني أوصلتك مقابل 10 دولارات
    Prométeme que no le dirás a nadie. Open Subtitles ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع
    Irás solo hasta allí y le dirás a Rickman que el dinosaurio nos atrapó. Open Subtitles إنك سوف تضطر للذهاب للأعلى هناك وحدك و تخبر ريكمان أن الديناصور قد قضى علينا
    No le dirás a nadie que me dormí esta mañana, ¿verdad? Open Subtitles لن تخبري أحداً بنومي إلى وقتٍ متأخر هذا الصباح؟
    Pero no le dirás a Julius lo que hay dentro de ese maletero. Open Subtitles لكن لا تخبري جوليوس ما الذي بداخل الصندوق
    ¿Qué le dirás? ¿Que dejaste mi casa? Open Subtitles اقصد ماذا ستخبره كيف تركت منزلي
    ¿Y qué le dirás a los detectives y a los demás en el hotel... que pudieron identificarte como testigo o posible cómplice? Open Subtitles هي تحتاج فقط أن تدخل الغرفة. وماذا ستقول للمحققين وأي عدد من الناس في الفندق
    le dirás al alguacil lo que hicieron esos hombres? Open Subtitles هل ستخبر المرشالات عما بدر من أولئك الرجال؟
    Ya basta de estas patrañas. Ahora, le dirás la verdad o juro por Dios que te mataré. Open Subtitles يكفي هراءًا، سوف تخبره بالحقيقة الأن وإلا أقسمت بقتلك.
    ¿Le dirás la verdad ahora o esperarás a que me mate y se saque los ojos? Open Subtitles ،هل ستخبرينه بالحقيقة الآن أم ستنتظرين بعدما يقتلني ويعمي نفسه؟
    Hablando de abandono de niños ¿cuándo le dirás a tu padre que tiene una lozana hija de mediana edad? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الأطفال متى ستخبرين والدكِ أن لديه إبنة في متوسط العمر
    ¿Le dirás justo después de Navidad? Open Subtitles إذاً، ستخبريه بعد العيد مباشرةً؟
    ¿Le dirás a Asuntos Internos que soy un típico policía sano y desequilibrado... y dejarás que me vaya de aquí, por favor? Open Subtitles الآن يمكنك أن تخبرى قسم العلاقات الداخليه .. أننى أصبحت عاديا أتمتع بالصحه بشكل كلى .. شرطى لعين
    - Pensará que eres loco. - le dirás que no lo soy. Open Subtitles سوف تعتقد أنك مجنون سوف تخبريها أننى لست كذلك
    ¿Que le dirás a él? Open Subtitles ماذا ستقولين له
    ¿Le dirás que tiene que mudarse porque tengo parásitos en mi cerebro? Open Subtitles ستخبرينها بأن عليها ترك المنزل بسبب وجود طفيليات في دماغي؟
    le dirás que no tiene que usar su expediente militar, al menos no todavía. Open Subtitles سوف تقول له أنه ليس مضطرًا للترشح بناءً على سجله العسكري ليس الآن على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more