| Bien, entonces no le importará si le echamos un vistazo, ¿ verdad ? | Open Subtitles | حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟ |
| Entonces estoy segura que no le importará esperar en detención mientras le creemos. | Open Subtitles | إذاً أنا واثق أنك لن تمانع الإنتظار في الحجز حتى أصدقك |
| ¿Entonces no le importará si hablamos con los otros hombres del cuartel? | Open Subtitles | اذن انت لا تمانع إن تلكمنا مع باقى الرجال بالمنظمة؟ |
| A nadie le importará mi etapa de rehabilitación si piensan que soy una escritora. | Open Subtitles | لن يهتم أحد بوقتي الذي كان في المصحة لو علموا أنني كاتبة |
| Nadie sabrá jamás o le importará lo que nos suceda. | Open Subtitles | لن يعرف أحد على الأطلاق أو يهتم بما يحدث لنا هنا |
| Sólo será una copa, 15 minutos; al muerto no le importará. | Open Subtitles | بربّك، كأس واحد من الجعة، لـ 15 دقيقة، الميت لن يُمانع. |
| ¿Crees que a Él le importará si un católico toma un trago? | Open Subtitles | أتعتقد أنه سيمانع إذا تناول الكاثوليكي كأساً منه ؟ |
| Bueno, si estoy mintiendo, no le importará tomar a este... chico malo. | Open Subtitles | إن كنت أكذب , فلن تمانع إخراج هذا الثعبان الشرير |
| Estoy seguro que no le importará poner un poco de capital extra. | Open Subtitles | أنا واثق من أنها لن تمانع الركل في العاصمة بقليل. |
| Estoy segura que a la madre de Ellie no le importará que salgas. | Open Subtitles | أنا واثق من أن أمي ايلي سوف لا تمانع لك الخروج. |
| Señor Bond, ¿supongo que no le importará... aumentar el límite? | Open Subtitles | سيد بوند ، أفترض أنك لا لا تمانع إن نرفع الكلفة ؟ |
| Mi muy querido general, no le importará que comparta sus honores al fin y al cabo lo elegí yo. | Open Subtitles | جينرالي العزيز آمل ألا تمانع تهانئي على إنتصارك العظيم فقبل كل شيء أنا الذي أخترتك |
| Si no tiene nada más que decirme, no le importará que me vaya, ¿verdad? | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك أي شيء آخر، ي 'الل لا تمانع في أن ترك، أليس كذلك؟ |
| Seguro que no le importará que admitamos su opinión ahora. | Open Subtitles | الشئ الذي أتأكد منه أنك ستوضح للمحكمة فيما بعد باستجواب الشاهد لذا فأنا واثق أنك لن تمانع بالأخذ برأيه الآن |
| Como supongo que usted tampoco oculta nada no le importará que la Srta. Styles lo acompañe. | Open Subtitles | منذ أن أفترضتك وأنا ليس لدى شئ لأخفية أنا متأكد أنك لن تمانع أذا أرسلت الأنسه ستايلس على بعثتِكَ. |
| Moriré por este amor y a nadie le importará. | Open Subtitles | سوف أموت لأجل هذا الحب ولن يهتم أحد بذلك |
| ¿Cres que le importará al presidente? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن رئيس الولايات المتحدة يهتم لشأننا ؟ |
| En 2 años, a nadie le importará si el sheriff apresuró todo. | Open Subtitles | بعد سنتين من الأن لن يهتم أحد إذا قائد الشرطة حول هذا إلى حالة طوارئ |
| Mira, no te preocupes. A nadie le importará cuando estés jugando. | Open Subtitles | لا تقلقي بهذا الشأن في الملعب لا أحد يهتم بهذه الأمور |
| Creo que a nuestro programador no le importará echar un vistazo en ese cerebro. | Open Subtitles | أعتقد مُبرمجنا لن يُمانع الخوض في هذا الدماغ |
| ¿Crees que le importará si uso su reproductor de DVD? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه سيمانع إن استخدمت مُشغلهللأقراصالصلبة؟ |
| Bueno, entonces no le importará que los inspeccionemos | Open Subtitles | حسناً، أنت لن تُمانع إذا فتشناها. |
| ¿Crees que Tyler le importará si uso su baño? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تايلور هنا سوف يمانع إن إستخدمت حمامه ؟ |
| Bueno, estoy segura de que no le importará comprarte una buena pieza de salmón. | Open Subtitles | انا متأكدة انه لن يمانع ان يشتري لك قطعة من سمك السلمون |
| No le importará llevarme a mi cuarto después de la cena ¿no es así? | Open Subtitles | لا يَتدبّرَ مُرَافَقَتي خلفيةَ إلى غرفتِي بعد العشاءِ، أليس كذلك؟ |
| ¿Le importará a Chumhum si se enteran que Diane se viene con nosotros? | Open Subtitles | هل سيهم (تشامهم) أن يعلموا بأن (دايان) ستنضم لنا؟ |
| No creo que a Kate le importará. | Open Subtitles | لا أعتقد أن (كايت) ستُمانع. |