"le juro" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقسم لك
        
    • اقسم لك
        
    • أقسم بالرب
        
    • أقسم لكِ
        
    • أُقسمُ
        
    • أنا أقسم
        
    • أنا اقسمت
        
    Le juro por mi vida que nunca más me tomaré un trago. Open Subtitles أقسم بحياتى أقسم لك بحياتى إننى لن أشرب كأساً آخر
    Si le pasa algo, lo que sea... Le juro que me sentiré muy mal. Open Subtitles إذا حدث لها أي شيء أي شيء أقسم لك سأشعر بالإحباط كثيراً
    Le juro que no estoy implicado en esto. No le he hecho daño a nadie. Open Subtitles أقسم لك بأنني لست متورطاً في هذا الأمر أنا لم أؤذ أي شخص
    Le juro, señor que lo diría si lo supiera. Open Subtitles اقسم لك يا سيدى اننى كنت سأخبرك لو كنت اعلم
    Le juro que si alguien muere o sale herido por su incompetencia... Open Subtitles أقسم بالرب لو تعرض أحدا لأذى أو قُتل نتيجة إهمالك...
    Mire, la policía piensa que maté a su hermana y estoy seguro de que usted también lo piensa pero Le juro que no tengo nada que ver. Open Subtitles اسمعي، الشرطة تظنني قتلت أختك و أنا واثق أن هذا ظنك أيضاً لكن أقسم لكِ أنه ليس لي علاقة بهذا
    Ahora vaya a hacer todo lo que pueda por él, y Le juro averiguaré quién fue que le dio ese caballo. Open Subtitles إذهب الآن و قُم بكل ما يُمكنُ لأجلِه، و أُقسمُ لك سأعرفُ مَن أعطاهُ ذلك المخدر
    Le juro que no tenemos nada. Open Subtitles حسناً ، أقسم أننا لا نملك أي شئ ، أقسم لك
    Si cree que realmente me ama como dice hacerlo, Le juro que mi gratitud... Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقاً أنك تحبني ،بقدر ما تقول إذاً أقسم لك أني ممتنة لهذا
    Le juro que no habría rechazado la oferta si pensase que no íbamos a ganar el caso. Open Subtitles أقسم لك أننى ما كنت لأرفض العرض لو ظننت أننى لن أربح القضية
    Le juro que no trabajaré en nada más... pediré una licencia al FBI... y podrá contratarme como asesor personal de seguridad... y trabajaré en esto mientras mi cuerpo me lo permita. Open Subtitles أقسم لك بأنني سأتفرغ للقضية حتي لو اضطررت لترك عملي بالمباحث الفيدرالية واعمل لديك كمستشار أمن شخصي
    Pero Le juro que no sé nada de un homicidio. Open Subtitles آسفة لقد أخطات لكن أقسم لك لا أعرف شيئاً عن الجريمة
    Le juro que, nadie en esta base, está a salvo. Debes conseguir, mantenerlo dentro de la celda. Open Subtitles أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة
    Le juro mi fidelidad eterna y mi amor para siempre, y pido con toda humildad que me haga el gran honor de casarse conmigo. Open Subtitles أقسم لك بالوفاء الأبدي و الحب السرمدي و أطلب بكل تواضع
    Pero si me convierto en Reina Le juro ahora por los Santos Evangelios y por el alma de mi madre que haré a Inglaterra fiel otra vez. Open Subtitles أقسم لك الآن على الانجيل المقدس وعلى روح والدتي بأنني سأقود انجلترا الى الإيمان مجددا
    Le juro que quemaré a cuantos herejes... sean necesarios. Open Subtitles أقسم لك الآن بأنني سأحرق مأستطيع من الزنادقه
    Y ahora, Le juro, que Hertford se va a arrepentir de usurpar mi puesto. Open Subtitles والآن, أقسم لك هيرتفورد سيتألم لاغتصاب مكاني
    Le juro por mi honor que es la pura verdad. Open Subtitles اقسم لك بشرفى ان ما اقوله صحيح هذا غير معقول بل معقول
    Le juro que no sé absolutamente nada de esta póliza. Open Subtitles سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين
    Le juro que no tuve nada que ver con esto. Open Subtitles أقسم بالرب أنه ليس لدي أي علاقة بهذا الأمر
    Vamos. Le juro que lo mato. Open Subtitles هيا، أقسم لكِ بأني سأقتله
    Le juro que yo no sé nada de eso. Open Subtitles أُقسمُ بأنّني لا أَعْرفُ أيّ شئ حول ذلك.
    Y Le juro que el vino que nos ha servido en la cena venía de su fábrica de productos químicos. Open Subtitles أنا أقسم بأن هذا النبيذ الذي قُدم لنا قد تم إعداده في مصنعه الكيميائي
    Si caigo en una trampa, Le juro que diré "listo". Open Subtitles لقد سقطت في حفره وتشعلقت في شجرة أنا اقسمت ، أني كنت سأقول "" اذهب""

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more