Tuve oportunidad de leer tu expediente personal, y me di cuenta de que pasaste muchos años intentando averiguar qué le pasó a Jay Toonberg. | Open Subtitles | لقد قرأت ملفك الشخصي من قبل ولقد لاحظت أنك قضيت العديد من السنوات محاولة إكتشاف ماذا حدث ل "جاي تونبرغ" |
¿Puede decirme exactamente qué le pasó a Kübra? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني بالضبط ما حدث ل الكبرى؟ |
Después de lo que le pasó a Kit... pude cancelar las flores y la capilla... pero íbamos a dar una recepción... en el restaurante donde me pidió matrimonio. | Open Subtitles | بعد ما حدث ل كيت تمكنت من إلغاء حجز الزهور و الكنيسة ولكننا كنا سنحظى بحفل إستقبال |
Si recupera la memoria, podría decirle qué le pasó a su hijo. | Open Subtitles | أذا إستعاد ذاكرته، قد يخبرك ما الذي حدث إلى إبنك. |
No sé qué le pasó a Taras, pero temo lo peor. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حصل ل تاراس، ولكنني أخشى عليه |
Al menos, así le pasó a Max. | Open Subtitles | -فتبدأ في الإيمان به -علي الأقل هذا ما حدث ل"ماكس" |
¿Qué le pasó a esa Brooke? | Open Subtitles | ماذا حدث ل بروك؟ ؟ |
No, no te detengas. ¿Qué le pasó a Mimzy? | Open Subtitles | لا , لا تتوقف ماذا حدث ل ميمزي ؟ |
¿Qué le pasó a tu tienda de piezas de auto? | Open Subtitles | ما حدث ل بك مخزن قطع غيار السيارات؟ |
Probablemente lo mismo que le pasó a Phil. | Open Subtitles | فقدت وعيها كذلك ربما من نفس السبب الذي "حدث ل"فيل |
Me enteré de lo que le pasó a Felix por las noticias de la mañana. | Open Subtitles | سمعتعنما حدث ل فيليكس على الأخبار هذا الصباح . |
¿Pero qué tiene que ver eso con lo que le pasó a Carter? | Open Subtitles | ولكن ما الذي فعله مع ما حدث ل كارتر ؟ |
Algo le pasó a Georgia en Versalles. | Open Subtitles | شيء ما حدث ل جورجيا في قصر فرساي |
No tengo idea de qué le pasó a Wesley. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عما حدث ل ويسلي. |
¿Qué le pasó a Elia Berkeley? | Open Subtitles | ماذا حدث ل إيليا بيركلي؟ |
Sin embargo, mi primera prioridad es descubrir qué le pasó a la tripulación. | Open Subtitles | على أية حال، أولويتي الأولى أن اكتشف ما حدث إلى الطاقم |
Escucha, estás todo confundido por lo le pasó a Barbara. | Open Subtitles | اسمع ,أنت تعلم مالذي حصل ل باربا |
Esto le pasó a Mimi y su familia estaba tan preocupada que la llevaron a un centro de asistencia a personas con necesidades especiales. | TED | وهذا ما حدث مع ميمي, عائلتها كانت قلقة لشأنها, و قاموا بنقلها من منزلها إلى أحد منازل الرعاية. |
¿Qué le pasó a las otras chicas de la fiesta? | Open Subtitles | ما الذي حَدثَ إلى البناتِ الأخرياتِ في الحفلة؟ |
No deberíamos estar aquí. Algo le pasó a la isla. | Open Subtitles | لا يفترض بنا التواجد هنا، ثمّة خطب أصاب الجزيرة |
Sé qué le pasó a Debbie. | Open Subtitles | أنا أعرف ما جرى ل(ديبي) |
Explique lo que le pasó a mi mano, si puede. | Open Subtitles | أوه, اذا فسر هذا فسر الذى حدث الى يدى, اذا كنت تستطيع هذا |
¿Crees que eso es lo que le pasó a Alex en el avión? | Open Subtitles | هل هذا ما تظن أنه حصل مع أليكس هنالك في الطائرة؟ |
¿Qué le dirás sobre lo que le pasó a esa señora... | Open Subtitles | ماذا ستخبرينه عمّا حدث لتلك المرأة المسكينة |
¿Puedo confiar en que usted descubrirá qué le pasó a mi chico? | Open Subtitles | هل أكون واثقاً بانك ستعرف ما الذي جرى مع ابني؟ |
Si lo que le pasó a Albert me va a pasar a mi, quiero irme con estilo. | Open Subtitles | ماحدث ل (اَل) سوف يحدث لي, أود أن أكون بالإطار |
Me vale madres lo que le pasó a Bob. | Open Subtitles | -أنا لا أهتم بما يحدث ل"بوب" |