"le vio" - Translation from Spanish to Arabic

    • رآه
        
    • رأته
        
    • رأه
        
    • رآك
        
    • يره
        
    • رأيته بها
        
    • رأيته فيها
        
    • يرَه
        
    Además teníamos el testimonio del ayudante, que le vio entrando en el callejón. Open Subtitles وكان لدينا أيضاً شهادة من خادم رآه ينسحب إلى الزقاق الخلفي
    Nadie le vio después de que dejara nuestra partida de Bridge. Open Subtitles يبدو لا أحد رآه بعد أن ترك البريدج الرابع
    En Japón, una joven asegura que le vio formando parte de la secta Aum hace 10 años. Open Subtitles فى اليابان,تدعى إمرأة أنها رأته داخل قطاع ال مظاهرة منذ عشر سنوات
    ¿La dueña del restaurante le vio ir allí con alguien alguna vez? Open Subtitles مالكه الطعم هل رأته برفقه أى أحد من قبل؟
    Fue la primera cosa que dijo cuando le vio. Open Subtitles كان اول شئ قاله عندما رأه لأول مرة
    Pero más desgraciadamente aún, se dio el hecho de que alguien le vio salir del camarote. Open Subtitles ولمزيد من سوء حظك ,هناك من رآك وانت تغادر مقصورتها
    ¿Acaso el viejo no le vio salir de su casa? Open Subtitles ألم يره الرجل العجوز يركض خارجاً من البيت؟
    - Un testigo le vio salir con un ciervo de la reserva. Open Subtitles هناك شاهد رآه خارجاً من المنطقة المحظورة ومعه غزال
    Aún estaba lejos de casa cuando su padre le vio venir. Open Subtitles وبينما لم يصل للبيت بعد رآه ابوه من بعيد
    Pero alguien le vio, le liberó del cinturón antes de que lo lograse. Open Subtitles لكن رآه شخص وحرر الحزام قبل أن يكمل عمله
    En Finlandia, un cirujano dice que le vio en una película húngara de contenido pedófilo. Open Subtitles فى فنلندا,يدعى جراح أنه قد رآه من قبل فى فيلم مجرى
    le vio subir a un coche todas las noches y le siguió muy de cerca Open Subtitles رآه يصعد سيارة غريبة كل ليلة في منتصف الليل وتبعه عن قرب
    Y creo que puede que sea la última persona que le vio antes de dejar la ciudad. Open Subtitles وأعتقد أنها قد تكون آخر شخص قد رآه قبل رحيله عن المدينة.
    Y la última vez que le vio, iba detrás de quien sea que este hombre, que es lo que estoy intentando averiguar. Open Subtitles وآخر مرة قد رأته كان يطارد هذا الشخص والذي أحاول معرفة هويته
    La Srta. Thorne la primera que le vio en la identificación. Open Subtitles الانسه ثورن هي اول من رأته في صف المتهمين
    Mi Dana dice que le vio persiguiendo un toro en el rodeo. Open Subtitles أنها رأته يطارد ثوراً في مسابقة رعاة البقر
    He encontrado otra fuente que le vio en Chestnut la noche antes de los desahucios. Open Subtitles " أيضاً وجدت مصدراً أخر رأه في " تاسنات قبل الإخلاء بيوم
    ¿La última persona que le vio? Su hermano pequeño. Open Subtitles أخر من رأه كان شقيه الأصغر
    Un testigo le vio conduciendo este Honda cerca de la fábrica de papel Stern esta tarde. Open Subtitles هناك شاهد رآك في هذه الهوندا بالقرب من مصنع (ستيرن) للورق هذا المساء.
    Él dijo que él le vio enterrando algo Open Subtitles هو قال بأنّه رآك دفن الشيء
    - ¿Dónde está? - Ausente. Nadie le vio en más de una semana. Open Subtitles - غائب عن عمله, لم يره احد منذ اكثر من شهر-
    - ¿Cuándo le vio vivo? Open Subtitles لكن بعدها- متى كانت آخر مرة رأيته فيها حياً؟ -
    Nadie le vio a pesar de que la dueña fue a mirar varias veces. Open Subtitles لم يرَه أحد بالغرفة، بالرغم من تردد المضيفة عليها أكثر من مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more