Levanta tu mirada y contempla desde dónde estás el norte y el sur, el este y el oeste. | Open Subtitles | ارفع الان عينيك و انظر من الموضع الذي انت فيه شمالا و جنوبا وشرقا و غربا |
Eh, tú, manos arriba. Levanta las manos. | Open Subtitles | ارفع يديك، أنت، ابقي يديك مرفوعتين |
Ahora Levanta la copa del rock. Un brindis para los que hacen rock. | Open Subtitles | نعم إرفع قدح الروك الآن إنه نخب لأولئك الذين يعزفون الروك |
¿Por qué haces esto? Levanta, cobarde. | Open Subtitles | هل أنتِ بمفردك ؟ لماذا تفعل هذا ؟ انهض أيها جبان |
Levanta guerreros, Señor... que lucharán de rodillas... y Te adorarán con todo su corazón. | Open Subtitles | إنهض محاربين يا سيد من يكمن قتالهم في ركوعهم من يعبدوك بكامل قلوبهم, يا سيد |
Bien, ahora prepárense señores. Si eres una mujer, por favor, Levanta la mano si alguna vez te han dicho que eres muy agresiva en el trabajo. | TED | حسنا ،استعدوا يا سادة. إن كنت امرأة، رجاء ا ارفعي يدك إن كان قد قيل لك أنك عدوانية جدا في العمل. |
- ¡Está bromeando! No bromeo. Cuelga el teléfono, y Levanta tus manos. | Open Subtitles | لا إنا لا أمزح, أترك الهاتف أرفع يدك إلى الأعلى |
Lamentamos que ciertos países hayan amenazado con retirar sus tropas de la UNPROFOR si se Levanta el embargo. | UN | ونحن نأسف لتهديدات بعض البلدان بسحب قواتها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا رفع الحظر. |
Simplemente Levanta la mano, Bancini. Ver el partido, ¿eh? | Open Subtitles | ارفع يداك لأعلي يا بانسيني لتري مباراة الكرة,صحيح؟ |
Bueno, Levanta los puños. | Open Subtitles | ستة، سبعة، ثمانية أنت بخير، أنت على ما يرام ارفع يديك |
Levanta el pie, zancudo, y esa mina te convertirá en pintura roja. | Open Subtitles | ارفع قدمك يا صديقي الطويل و سيجعل هذا اللغم دمك فى كل مكان |
Levanta tu mirada y contempla desde dónde estás el norte y el sur, el este y el oeste porque toda la tierra que ves voy a entregártela a ti y a tu linaje para siempre. | Open Subtitles | إرفع الآن عينيك و إنظر إلى المكان حيث أنت شمالا , جنوبا , شرقا و غربا |
Levanta la mano izquierda. | Open Subtitles | لا تتوقف عن الحركة إرفع يدك اليسرى على هذا النحو |
Levanta ese triste culo y baja con nosotros. | Open Subtitles | الآن انهض من على مؤخرتك وانزل الى الطابق السفلي معنا |
Oppa, Levanta. Tenemos que reservar el salón y mirar vestidos... | Open Subtitles | اوبا انهض نحتاج لايجاد قاعه زفاف و تجهيز فستان الزفاف .. |
Levanta, debemos regresar a Bagdad. | Open Subtitles | إنهض يا صديقى هيا نعود إلى بغداد |
Levanta el pie derecho un poco. Y abre las piernas un poco más. | Open Subtitles | ارفعي قدمك اليمنى قليلاً وباعدي بين ساقيك أكثر |
A ver, ¿Qué mano Levanta usted cuando yo levanto la derecha? | Open Subtitles | والآن أى يد ترفع أنت عندما أرفع يدى اليمنى ؟ |
Después de investigar su comportamiento tras la destitución, decido si se Levanta la sanción que se les impuso. | UN | وبعد التحقيق في سلوكهم بعد الإقصاء، أقرر ما إذا كان يجب رفع العقوبات المفروضة عليهم. |
Se Levanta el corazón ver que fuera de casa otra vez, Anthony. | Open Subtitles | ومن يرفع قلبي أن أراك خارجا وحوالي مرة أخرى، أنتوني. |
Empate. De lado, Levanta un cachete. | Open Subtitles | هذا تعادل, سنقوم بها عن الجانب, إرفعي مؤخرتك. |
Ahora, usted oyó el testimonio, jugar a este juego Levanta el nivel de Dopamina. | Open Subtitles | سمعتم الشهادة التي تقول أن لعب تلك اللعبة ترفع من معدلات الدوبامين |
Vamos, levántate. Levanta tu trasero flojo. | Open Subtitles | هياّ انهضي احملي مؤخرتك الكسولة |
La puerta de la sacristía debe estar abierta. El sacerdote, se Levanta temprano. | Open Subtitles | لا بد أن باب سكن القسيس مفتوح على القسيس أن ينهض مبكرا |
Se Levanta a las 3:00 a.m. Para estar en la oficina cuando abre Londres. | Open Subtitles | يستيقظ في الثالثة صباحاً لكي يكون في المكتب عندما يفتح سوق لندن |
Se Levanta la sesión hasta mañana, donde empezaremos la fase de castigo. | Open Subtitles | رفعت الجلسة إلى الغد حيث سنبدا مرحلة تعيين حجم العقوبة |
El canto de aquél que suspira y Levanta las manos al cielo, diciendo: | Open Subtitles | الشخص الذي يتنهّدُ ، ويرفـع يديه للأعلى ويقـول |