"ley de partidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • قانون الأحزاب
        
    • القانون المتعلق بالأحزاب
        
    • قانون للأحزاب
        
    • وقانون الأحزاب
        
    • القانون الجديد المتعلق بالأحزاب
        
    • لقانون الأحزاب
        
    Será preciso modificar la Ley de partidos políticos como un primer paso para que no se ejerza influencia política sobre los jueces o los fiscales. UN ويتطلب الأمر تعديل قانون الأحزاب السياسية كخطوة أولى لاستبعاد القضاة والمدعين العامين عن أي نفوذ سياسي.
    Cupos del 30% en la Ley de partidos Políticos UN حصة 30 في المائة في قانون الأحزاب السياسية0
    En el artículo 9 de la Ley de partidos políticos se enumeran de manera exhaustiva las razones por las que puede denegarse una solicitud de inscripción de un partido político. UN وتنص المادة 9 من قانون الأحزاب السياسية على وجوب تقديم بيان تفصيلي مستفيض لأسس رفض تسجيل حزب سياسي ما.
    La Ley de partidos políticos se ha modificado y perfeccionado en cuatro ocasiones desde 1999. UN وقد جرى تعديل القانون المتعلق بالأحزاب السياسية وتحسينه أربع مرات منذ 1999.
    El artículo 9 de la Ley de partidos políticos contiene una lista exhaustiva de las razones por las que puede denegarse la inscripción de un partido. UN وتنص المادة 9 من قانون الأحزاب السياسية على قائمة شاملة بالأسس التي يجوز بناء عليها رفض تسجيل حزب سياسي ما.
    De acuerdo con el artículo 8 de la Ley de partidos políticos, para crear un partido político se requiere la firma de 20.000 ciudadanos. UN وتنص المادة 8 من قانون الأحزاب السياسية على أنه يتعين جمع 000 20 توقيع من المواطنين الأوزبكيين من أجل إنشاء حزب سياسي.
    Principales aspectos de la Ley de partidos políticos de 2007 UN أهم ملامح قانون الأحزاب السياسية لسنة 2007
    En virtud de la Ley de partidos políticos, se prohíbe toda asociación basada en etnia, religión, ascendencia o sexo. UN كما أن قانون الأحزاب السياسية يمنع أي تجمع على أساس العرق أو الدين أو النسب أو الجنس.
    De hecho, es importante señalar que la Ley de partidos políticos dispone que un tercio de los funcionarios del partido debe ser de sexo femenino. UN ومن الجدير بالملاحظة أن قانون الأحزاب السياسية يشترط أن يكون ثلث المسؤولين في أي حزب من الجنس الآخر.
    La Ley de partidos políticos prohíbe la discriminación por motivos religiosos y raciales, entre otros, y consagra el principio de igualdad ante la ley. UN ويحظر قانون الأحزاب السياسية التمييز القائم على عدة أسس، منها الخلفية الدينية أو العرقية، كما يكفل مبدأ المساواة أمام القانون.
    La fuente agrega que la vigente Ley de partidos políticos ha permitido la ilegalización del grupo político al cual el Sr. Landa Mendibe pertenecía y está en la base de su detención. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون الأحزاب السياسية الساري حالياً قد سمح بحظر الجماعة السياسية التي كان السيد لاندا مينديبي ينتمي إليها ويشكل عاملاً رئيسياً من عوامل احتجازه.
    En el caso de los partidos políticos, estas disposiciones se han trasladado a la práctica a través de la Ley de partidos políticos y otras organizaciones. UN وفيما يتعلق بالأحزاب السياسية، تنفَّذ أحكام المادة 29 من الدستور بواسطة قانون الأحزاب السياسية والمنظمات الأخرى.
    Una vez que el partido Ilinden cumpliera los requisitos establecidos en la Ley de partidos políticos no habría impedimento alguno para su inscripción. UN وبمجرد أن يفي حزب إيليندن السياسي بكل شروط قانون الأحزاب السياسية، فلن يكون هناك ما يحول دون تسجيله.
    La introducción de un requisito en la Ley de partidos políticos por el cual estos deben tener un determinado porcentaje de candidatas en sus listas nacionales. UN إدراج شرط وجود نسبة من المرشحات على القوائم الوطنية الخاصة بالأحزاب في مشروع قانون الأحزاب السياسية؛
    La Ley de partidos políticos promueve la diversidad regional y étnica, el equilibrio de género y la representación de las minorías y los grupos marginados. UN ويشجع قانون الأحزاب السياسية التنوع الإقليمي والإثني والتوازن الجنساني، وتمثيل الأقليات، والجماعات المهمشة؛
    La Ley de partidos políticos, aprobada por la Asamblea Nacional, permite a éstos desarrollar sus actividades y concurrir en las elecciones. UN وأشار إلى أن قانون الأحزاب السياسية الذي اعتمدته الجمعية الوطنية يمكّن الأحزاب السياسية من تنظيم الأنشطة والمشاركة في الانتخابات.
    01. Ley de partidos y grupos políticos UN (1) القانون المتعلق بالأحزاب والتجمعات السياسية
    La Ley de partidos políticos, aprobada en 1989 y reformada por la ordenanza Nº 9707, de 6 de marzo de 1997, que hizo posible una reestructuración del entorno político y dio lugar a que en la actualidad existan 28 partidos políticos; UN :: القانون المتعلق بالأحزاب السياسية، المعتمد في عام 1989 والمعدل بموجب الأمر رقم 97-09 بتاريخ 6 آذار/مارس 1997، الذي سمح بإعادة تشكيل المشهد السياسي وهو ما أدى إلى وجود 28 حزباً سياسياً في الوقت الحاضر
    1) La Ley de partidos políticos fue aprobada finalmente en enero de 2008 (Ley Nº 2 de 2008, sobre los partidos políticos); UN 1- اعتُمِد أخيراً في كانون الثاني/يناير 2008 القانون المتعلق بالأحزاب السياسية (القانون رقم 2 لعام 2008 المتعلق بالأحزاب السياسية)؛
    Se ha promulgado una Ley de partidos políticos, se han aplicado reformas en algunos organismos de seguridad clave y se ha iniciado el proceso de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes. UN وتم إقرار قانون للأحزاب السياسية، وأجري إصلاح في بعض الوكالات الأمنية الرئيسية، وبدأت عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La asociación política o lucrativa está regulada en Eslovenia por la Ley de sociedades y la Ley de partidos políticos. UN تكوين الجمعيات السياسية والمصلحية في سلوفينيا خاضع لقانون الجمعيات وقانون الأحزاب السياسية.
    67. La nueva Ley de partidos políticos también garantiza el derecho de los partidos a crear organizaciones conexas. UN 67- وبموجب القانون الجديد المتعلق بالأحزاب السياسية، يُكفل أيضاً حق الأحزاب السياسية في تشكيل منظمات جانبية.
    El Ministerio de Justicia, de conformidad con la Ley de partidos políticos, también se negó a inscribir a grupos que mantenían vínculos conocidos con las facciones armadas. UN ووفقا لقانون الأحزاب السياسية، رفضت وزارة العدل أيضا تسجيل جماعات من المعروف أن لها صلة بالجماعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more