"ley modelo sobre las operaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • قانون نموذجي بشأن المعاملات
        
    • القانون النموذجي بشأن المعاملات
        
    5. ley modelo sobre las operaciones Garantizadas. UN 5- قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    Preparación de una ley modelo sobre las operaciones garantizadas UN إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas: garantías reales sobre valores no depositados en poder de un intermediario UN مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة: المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط
    Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    ley modelo sobre las operaciones Garantizadas UN قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    IV. ley modelo sobre las operaciones Garantizadas UN رابعاً- قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Preparación de un proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas UN إعداد مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas: garantías reales sobre valores no depositados en poder de un intermediario UN مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة: المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط
    En ese período de sesiones, algunas delegaciones apoyaron el tema de la regulación de la inscripción de las garantías reales y de una ley modelo sobre las operaciones garantizadas basada en las recomendaciones de la Guía. UN وأُعرب في تلك الدورة عن بعض التأييد للعمل المتعلق بوضع لوائح تنظيمية لتسجيل الحقوق الضمانية، ولإعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة يستند إلى توصيات الدليل.
    8. Al determinar la viabilidad de la preparación de una ley modelo sobre las operaciones garantizadas, la Comisión tal vez desee tener en cuenta las consideraciones que se exponen a continuación. UN 8- لعلّ اللجنة تود، عند البت في جدوى إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة، أن تراعي الاعتبارات التالية.
    11. A continuación se mencionan algunos ejemplos con el fin de ayudar a la Comisión a determinar si es viable o no preparar una ley modelo sobre las operaciones garantizadas. UN 11- وترد فيما يلي بعض الأمثلة لمساعدة اللجنة في البت في جدوى إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    Además, la Comisión tal vez desee considerar que, si bien una ley modelo sobre las operaciones garantizadas ofrecería innegables ventajas, al existir la Guía, esos beneficios podrían ser marginales. UN ولعلّ اللجنة تود أن تعتبر أنه في حين أن لإعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة فوائد واضحة، فإن تلك الفوائد قد تكون ضئيلة بالنظر إلى وجود الدليل.
    En el 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo, algunas delegaciones respaldaron la idea de que se estudiaran reglamentaciones sobre la inscripción registral de garantías reales y se elaborara una ley modelo sobre las operaciones garantizadas que se basara en las recomendaciones de la Guía. UN وفي دورة الفريق السابعة عشرة أبدي بعض التأييد للعمل المتعلق بلوائح تسجيل الحقوق الضمانية وبإعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة استناداً إلى توصيات الدليل.
    De modo general, una ley modelo sobre las operaciones garantizadas que fuera preparada por la Comisión complementaría a la Guía y beneficiaría así a los Estados que reformaran sus regímenes de las operaciones garantizadas. UN وعموما، فإن القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة الذي يمكن أن تعده اللجنة سيكون مكملا للدليل، وبالتالي فإن الدول ستستفيد منه في إصلاح قوانينها الخاصة بالمعاملات المضمونة.
    V. Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas UN خامساً- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    4. Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas. UN 4- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    IV. Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas UN رابعاً- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    4. Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas. UN 4- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    4. Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas. UN 4- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more