La Constitución garantiza a todos los ciudadanos la libertad de asociación y reunión. | UN | ٧١١ - ويضمن الدستور حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع للمواطنين كافة. |
Con todo, las permanentes violaciones de la libertad de asociación y la libertad de expresión son motivo de preocupación. | UN | إلا أن استمرار انتهاكات حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير يدعو للقلق. |
Recomendó que la libertad de asociación y de reunión quedara consagrada en la legislación nacional. | UN | وأوصت بأن يُكرَّس القانون الضمان المتاح لصون حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع. |
Es evidente que el Gobierno sirio no está cumpliendo su obligación de respetar la libertad de asociación y el derecho a manifestarse pacíficamente. | UN | واضح أن الحكومة السورية لا تفي بالتزامها باحترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر السلمي. |
A. Normas que regulan los derechos a la libertad de asociación y de reunión pacífica en el plano multilateral | UN | ألف - القواعد المنظِّمة للحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي على الصعيد المتعدد الأطراف |
También corresponderá al Gobierno entrante basarse en los logros del Presidente Préval, que pusieron fin a la violencia política patrocinada por el Estado y permitieron que los haitianos tuvieran libertad de asociación y expresión. | UN | ويقع على عاتق الإدارة القادمة أيضا أن تستفيد من إنجازات رئاسة بريفال، التي أنهت العنف السياسي الذي كانت ترعاه الدولة وأتاحت للهايتيين التمتع بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
Es evidente que la democracia exige libertad de asociación y libertad de expresión. | UN | ومن الواضح أن الديمقراطية تتطلب حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. |
Para promover su desarrollo, existen dos leyes específicas que regulan la libertad de asociación y de reunión. | UN | وبهدف تعزيز تنمية هذه الأنشطة، هناك قانونان معينان يرعيان حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع. |
E. La libertad de asociación y de celebrar reuniones pacíficas (artículo 15) | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي )المادة ٥١( |
E. La libertad de asociación y de celebrar | UN | رابعا - هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
E. La libertad de asociación y de celebrar reuniones pacíficas (art. 15) | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي )المادة ٥١( |
E. La libertad de asociación y de celebrar reuniones pacíficas (artículo 15) | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) |
E. La libertad de asociación y de celebrar reuniones pacíficas (Artículo 15) | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) |
Por consiguiente, en el presente informe se tratará del derecho a la libertad de asociación y del derecho a la libertad de reunión pacífica. | UN | ولذلك فإن هذا التقرير سيتناول الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التجمُّع السلمي. |
La Declaración aboga por la libertad de asociación y el derecho a la negociación colectiva y es favorable a poner fin al trabajo infantil, el trabajo forzado y la discriminación de todo tipo. | UN | ويدعو هذا الإعلان إلى حرية تكوين الجمعيات والحق في المساومة الجماعية وإنهاء تشغيل الأطفال والسخرة والتمييز بجميع أشكاله. |
70. El Sr. KLEIN no está de acuerdo en que la libertad de asociación y de constituir sindicatos y afiliarse a ellos incluya el derecho a la huelga. | UN | ٠٧- السيد كلاين: قال إنه لا يوافق على أن الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها يشمل الحق في اﻹضراب. |
Deberían garantizar los derechos a la libertad de reunión pacífica, la libertad de asociación y la libertad de opinión y de expresión, componentes esenciales de la democracia e indispensables para el pleno goce de todos los derechos humanos. | UN | وعليها ضمان الحق في حرية التجمع السلمي وفي حرية تكوين الجمعيات وفي حرية الرأي والتعبير، وهي مكونات أساسية للديمقراطية ولا غنى عنها للتمتع بحقوق الإنسان تمتعاً كاملاً. |
El Reino Unido también observó que la legislación nacional no se adecuaba a las obligaciones internacionales de derechos humanos asumidas por el Estado en materia de libertad de asociación y expresión y preguntó cuándo facilitaría el Gobierno visitas del Relator Especial. | UN | ولاحظت أيضاً أن التشريعات المحلية لا تتوافق مع الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير. وطلبت معرفة متى تنوي الحكومة تيسير زيارات المقرر الخاص. |
Derecho a la libertad de asociación y reunión | UN | الحق في حرية تشكيل الجمعيات وعقد الاجتماعات |
Limitaciones de los derechos de libertad de asociación y reunión | UN | فرض القيود على حق حرية تكوين الجمعيات وحق التجمع السلمي |
Derecho a la libertad de asociación y reunión | UN | الحق في حرية تكوين الجمعيات وعقد الاجتماعات |