"libro mayor" - Translation from Spanish to Arabic

    • دفتر الأستاذ العام
        
    • بدفتر الأستاذ العام
        
    • دفتر اﻻستاذ
        
    • دفتر أستاذ
        
    • لدفتر الأستاذ
        
    • الدفتر الأستاذ العام
        
    • الدفتر العام
        
    • الدفاتر العامة
        
    • السجل العام
        
    • الدفتري العام
        
    • فيما يتعلق بدفتر
        
    • والدفتر الأستاذ العام
        
    • ويُحتفظ
        
    • دفتر الاستاذ العام
        
    • دفتر الحسابات
        
    Sin embargo, la cuenta del libro mayor general indica una suma de 6.272.387 dólares, dado que la transacción se registró en el equivalente de moneda nacional. UN بيد أنه ورد في دفتر الأستاذ العام مبلغ 387 272 6 دولارا نظرا لأن المعاملة سُجلت بما يعادل قيمتها من العملة المحلية.
    El saldo de efectivo relacionado con los libros diarios directos incluía una suma de 52.967 dólares que no se había actualizado en el libro mayor. UN أُدرج مبلغ 967 52 دولارا في رصيد النقدية في قيود اليومية المباشرة، ولم يُستكمل تسجيل هذا الرصيد في دفتر الأستاذ العام.
    El UNIFEM informó a la Junta de que estaba trabajando para liquidar todos los saldos históricos del libro mayor. UN وأفاد الصندوق المجلس أنه في سبيله إلى تسوية جميع الأرصدة السابقة المدرجة في دفتر الأستاذ العام.
    Partidas asentadas en la cuenta incorrecta del libro mayor (En dólares EE.UU.) UN البنود المدرجة في حساب غير صحيح للنفقات بدفتر الأستاذ العام
    El personal de la Oficina ingresará directamente los datos financieros en el libro mayor del Sistema Integrado de Información de Gestión antes de transmitirlos a la Sección de Tesorería de la Secretaría para su pago. UN وسيتولى موظفو المكتب ادخال البيانات المالية مباشرة في دفتر اﻷستاذ في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قبل تقديمها إلى قسم الخزانة في اﻷمانة العامة للقيام بدفعها.
    Aunque las Naciones Unidas llevaban a cabo reconciliaciones bancarias para estas cuentas, el PNUD no examinaba estas reconciliaciones para cerciorarse de que eran razonables y concordaban con su libro mayor. UN وبالرغم من قيام الأمم المتحدة بالتسويات المصرفية اللازمة لهذه الحسابات، فإن البرنامج لم يستعرض التسويات للتأكد من أنها معقولة ومتفقة مع دفتر الأستاذ العام المدرجة به.
    Sin embargo, explicó que el hecho de cambiar la actual política contable y registrar las obligaciones sin saldar en el libro mayor comportaría importantes cambios en su Sistema de Información sobre Gestión Financiera. UN بيد أنها أوضحت أن تغيير السياسة المحاسبية الراهنة والأسلوب الحالي للتسجيل المحاسبي للالتزامات غير المصفاة في دفتر الأستاذ العام يقتضي إجراء تعديلات متعمقة لنظامها الحالي لمعلومات الإدارة المالية.
    Sin embargo, explicó que el hecho de cambiar la actual política contable y registrar las obligaciones sin saldar en el libro mayor comportaría importantes cambios en su Sistema de Información sobre Gestión Financiera. UN بيد أنها أوضحت أن تغيير السياسة المحاسبية الراهنة والأسلوب الحالي للتسجيل المحاسبي للالتزامات غير المصفاة في دفتر الأستاذ العام يقتضي إجراء تعديلات متعمقة لنظامها الحالي لمعلومات الإدارة المالية.
    A solicitud de la Junta, en 2002 el ACNUR contabilizó todos los anticipos y pasivos que figuraban en el libro mayor de la ONUG. UN وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب.
    A partir de 2002, todas las transacciones notificadas trimestralmente por la oficina exterior se ajustan y asientan en el libro mayor. UN فمنذ عام 2002، بدأت جميع المعاملات التي يبلغ عنها المكتب الميداني على أساس ربع سنوي تسوى وتقيد في دفتر الأستاذ العام.
    Las transacciones se van registrando continuamente en el libro mayor. UN ويجري تسجيل المعاملات في دفتر الأستاذ العام بصفة مستمرة.
    A solicitud de la Junta, en 2002 el ACNUR contabilizó todos los anticipos y pasivos que figuraban en el libro mayor de la ONUG. UN وبناء على طلب المجلس، قدمت المفوضية في عام 2002 بيانا توضيحيا للسُلَف والخصوم المقيدة في دفتر الأستاذ العام للمكتب.
    El módulo del libro mayor está en funcionamiento y se han generado asientos diarios de los módulos de cuentas por pagar y por cobrar. UN 561- يعمل دفتر الأستاذ العام الآن بشكل جيد وتم توليد سجلات زمنية من كل من خاصيتي حسابات الدفع وحسابات القبض.
    El UNFPA preparará e instalará sistemas de informes de vigilancia de excepciones, cuando entre en funcionamiento la funcionalidad del libro mayor. UN 569- سيعد الصندوق تقارير الاستثناء - الرصد وسيبدأ العمل بها متى دخلت خاصية دفتر الأستاذ العام موضع التشغيل.
    9. Resolver las transacciones pendientes desde hace tiempo en la cuenta de compensación del libro mayor UN حل مسألة المعاملات التي لم تسو منذ فترة طويلة في حساب التصفية بدفتر الأستاذ العام
    La Oficina informa directamente cada mes a la Sede de la Organización, que lleva el libro mayor del PNUFID y se responsabiliza de la función de tesorería y de contabilizar todo el efectivo recibido. UN وهو يقدم كل شهر تقريرا إلى مقر اﻷمم المتحدة مباشرة، الذي يمسك بدوره دفتر اﻷستاذ العام للبرنامج والذي يعد مسؤولا عن أعمال الخزانة وكذلك عن تسجيل كافة اﻷموال النقدية الواردة.
    El reclamante presentó una página del libro mayor en la que se indicaba el valor de los trabajos en curso por el importe reclamado. UN وقدم صاحب المطالبة صفحة من دفتر أستاذ عام تبين قيمة الأعمال الجارية بالمبلغ المطالب به.
    Los costos de la nómina de sueldos superaron los saldos conexos del libro mayor en 1,7 millones de dólares en 31 de las 37 dependencias orgánicas. UN وقد تجاوزت تكاليف الرواتب الأرصدة العامة لدفتر الأستاذ العام بمبلغ 1.7 مليون دولار لـ 31 وحدة تنظيمية من أصل 37 وحدة تنظيمية.
    No obstante, en 2002, las cifras resultaron distorsionadas debido a numerosas anotaciones incorrectas en el libro mayor. UN بيد أن الأرقام في عام 2002 اعترتها تشوهات بسبب قيودات غير صحيحة عديدة في حساب الدفتر الأستاذ العام.
    Déficit de las EMLOT deducido en 1997 pero que no se reflejan en el libro mayor UN عجز التدابير الاستثنائية في لبنان والأرض المحتلة مخصوم في 1997 ولكن لا يظهر في الدفتر العام
    :: Se ha dotado al programa de gestión del libro mayor en las oficinas extrasede de la posibilidad de hacer la certificación electrónica UN :: أصبح من الممكن إدراج التصديق الإلكتروني في الدفاتر العامة لإدارة المكاتب الميدانية
    Hasta el momento, la División de Contabilidad General de las Naciones Unidas ha prestado servicios de presentación de informes financieros a la Caja mediante la tramitación de los comprobantes de contabilidad y la preparación de las cuentas mensuales del libro mayor y balances de prueba. UN وحتى هذا التاريخ قدمت شعبة الحسابات التابعة لﻷمم المتحدة خدمات تقديم التقارير المالية للصندوق من خلال تجهيز قسائم محاسبية وإصدار حسابات السجل العام وموازين الاختبار على أساس شهري.
    En la actualidad la Oficina está haciendo todo lo posible por utilizar el módulo 3 del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), que sustituye al sistema anterior del libro mayor. UN يعمل المكتب حاليا بأقصى طاقته لتنفيذ اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الذي سيحل محل النظام الدفتري العام السابق.
    El libro mayor se ha descentralizado satisfactoriamente y se han integrado en las cuentas computadorizadas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, las disposiciones bancarias se han consolidado en forma eficiente y las transacciones engorrosas entre fondos se han conciliado y eliminado. UN وتم بنجاح التحول نحو اللامركزية فيما يتعلق بدفتر الاستاذ وإدماجه في حسابات مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا المدارة بالحاسوب، وجرى توحيد الترتيبات المصرفية على نحو فعال من حيث التكلفة، وتسوية المعاملات المعقدة القائمة فيما بين الصناديق والتخلص منها.
    La Junta recomienda que el OOPS examine las discrepancias entre las fichas de valor y el libro mayor y tome las medidas necesarias para reflejar con precisión el saldo de bienes en las notas a los estados financieros. UN 47- يوصي المجلس بأن تدرس الوكالة التفاوتات بين بطاقات القيمة والدفتر الأستاذ العام وأن تتخذ الخطوات الضرورية لعرض أرصدة الأصول بدقة في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية.
    La secretaría mantendrá los informes anuales sobre las contribuciones de las Partes en un libro mayor, que estará a disposición del público en un enlace del sitio web de la secretaría; UN وتحتفظ الأمانة، في سجل مساهمات، بالتقارير السنوية المتعلقة بالمساهمات المقدمة من الأطراف. ويُحتفظ بهذا السجل على وصلة متاحة للعامة على الموقع الشبكي للأمانة؛
    El Administrador adoptó medidas para corregir del libro mayor general y conseguir que se mantuviera el debido control presupuestario. UN واتخذت إدارة البرنامج إجراء لتصحيح دفتر الاستاذ العام وضمان الحفاظ على الضوابط الصحيحة للميزانية.
    Bueno, con una industria financiera de cadena de bloques, no habría liquidación, el pago y la liquidación es la misma actividad, es solo un cambio en el libro mayor. TED حسناً، بمساعدة سلسلة كتل القطاع المالي، سوف لن يكون هناك من تسوية، لأن الدفع والتسوية في نفس الحركة، هو مجرد تغيير في دفتر الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more