"limitación de armamentos y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحد من اﻷسلحة ونزع
        
    • تحديد الأسلحة ونزع
        
    • للحد من الأسلحة ونزع
        
    • بالحد من اﻷسلحة ونزع
        
    • لتحديد الأسلحة ونزع
        
    • الحد من التسلح ونزع
        
    • للحد من الأسلحة ولنزع
        
    • والحد من الأسلحة ونزع
        
    • بالحد من اﻷسلحة وبنزع
        
    • اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع
        
    Tema 59 del programa: Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Tema 59 del programa: Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme UN الامتثال لاتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Uno de los mecanismos multilaterales más eficaces fue, y sigue siendo, la limitación de armamentos y el desarme. UN وكان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ولا يزالان من أكثر الآليات المتعددة الأطراف فعالية ولا يزالان.
    Está estancado el único foro de negociación multilateral para la limitación de armamentos y el desarme. UN وإن المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد للحد من الأسلحة ونزع السلاح يعاني من حالة جمود.
    Convencida de que la solución de las cuestiones de incumplimiento que han surgido en relación con las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme contribuiría a mejorar las relaciones entre los Estados y a fortalecer la paz y la seguridad mundiales, UN واقتناعا منها بأن حسم المسائل المتعلقة بعدم الامتثال التي نشأت فيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح من شأنه أن يسهم في تحسين العلاقات بين الدول وتعزيز السلم واﻷمن العالميين،
    La contribución de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme a la paz está condicionada por la facultad de obtener garantías adecuadas relativas a su cumplimiento. UN تعتمد مساهمة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في ميدان السلم، على إمكانية الحصول على ضمانات ملائمة بشأن احترامها.
    A ese respecto, la verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme permite detectar las intenciones agresivas de un Estado. UN ويساعد التحقق من تطبيق اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في هذا الصدد في كشف النوايا العدوانية للدول.
    Los miembros recibieron una información actualizada sobre el trabajo del Centro en cuanto a las publicaciones periódicas y especiales en la esfera de la limitación de armamentos y del desarme. UN وأبلغ اﻷعضاء بأحدث البيانات بشأن عمل المركز فيما يتعلق بالمنشورات الدورية والخاصة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    57. Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme UN الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    OBSERVANCIA DE LAS OBLIGACIONES EN MATERIA DE limitación de armamentos y DE DESARME UN الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme UN الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Tema 57 del programa: Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme UN البند ٥٧ من جدول اﻷعمال: الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Tema 57 del programa: Observancia de las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme UN البند ٥٧ من جدول اﻷعمال: الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    La verificación es un componente esencial del programa de limitación de armamentos y desarme. UN إن التحقق مكــون أساســي في برنامج الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    7. limitación de armamentos y medidas de desarme relativas al medio ambiente y al mar UN تدابير الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح المتصلة بالبيئة والبحار
    Sin embargo, las medidas de fomento de la confianza no pueden reemplazar a las medidas de verificación, que constituyen un elemento importante de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Turquía contempla el proceso de limitación de armamentos y desarme como una dimensión significativa de su política de seguridad nacional. UN تدرك تركيا أن عملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح تشكل بعدا هاما في سياستها الأمنية الوطنية.
    Numerosos acuerdos sobre limitación de armamentos y desarme no han sido ratificados por Estados que, no obstante, los habían firmado voluntariamente. UN ولم يتم التصديق على عدة اتفاقات بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح، رغم أن الدول وقَّعتها برضاها.
    Espero verlos pronto aquí en Nueva York, en la Primera Comisión, en la Comisión de Desarme, en la Conferencia de Desarme en Ginebra o en los demás órganos y conferencias sobre limitación de armamentos y desarme, ayudando a sus colegas de más edad a alcanzar los objetivos colectivos de la limitación de armamentos y el desarme. UN وأتوقع أيضا أن أراكم قريبا هنا في نيويورك، في اللجنة الأولى أو في هيئة نزع السلاح، أو في جنيف في مؤتمر نزع السلاح أو في المؤتمرات والهيئات الأخرى للحد من الأسلحة ونزع السلاح، تساعدون قدامى زملائكم في السعي إلى تحقيق الأهداف الجماعية للحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Convencida de que la solución de las cuestiones de incumplimiento que han surgido en relación con las obligaciones en materia de limitación de armamentos y de desarme contribuiría a mejorar las relaciones entre los Estados y a fortalecer la paz y la seguridad mundiales, UN واقتناعا منها بأن حسم المسائل المتعلقة بعدم الامتثال التي نشأت فيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح من شأنه أن يسهم في تحسين العلاقات بين الدول وتعزيز السلم واﻷمن العالميين،
    Creemos que las actividades de verificación no deben estudiarse por separado de los esfuerzos multilaterales de limitación de armamentos y desarme. UN ونؤمن بأنه لا يمكن أن ينظر إلى أنشطة التحقق بمعزل عن الجهود المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    El período de sesiones de este año de la Comisión se inicia con el telón de fondo de algunos acontecimientos alentadores en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme. UN تنعقد دورة اللجنة اﻷولى هذا العام في ظل بعض التطورات المشجعة في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح.
    1. Prestar asistencia en las negociaciones, las deliberaciones y la creación de consenso, así como en las conferencias de examen de los Estados partes en diversos acuerdos multilaterales de limitación de armamentos y desarme. UN 1 - تيسير المفاوضات والمداولات وبناء توافق الآراء، فضلا عن تيسير المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ولنزع السلاح.
    Desarme general y completo: cumplimiento de los acuerdos y compromisos de no proliferación, limitación de armamentos y desarme UN نزع السلاح العام الكامل: الامتثال للاتفاقات والالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح
    2.5.4.2 Las negociaciones sobre limitación de armamentos y desarme pueden ofrecer una oportunidad especialmente importante de llegar a un acuerdo sobre medidas de fomento de la confianza. UN " ٢-٥-٤-٢ يمكن أن تتيح المفاوضات المتعلقة بالحد من اﻷسلحة وبنزع السلاح فرصة تتسم بأهمية خاصة للاتفاق على تدابير لبناء الثقة.
    No obstante, el concepto y la práctica de la verificación son integrales para los acuerdos sobre limitación de armamentos y desarme. UN إلا أن مفهوم التحقق وممارسته جزء لا يتجزأ من اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more