ocurre después del asesinato en la ducha cuando Norman Bates intenta limpiar el baño. | Open Subtitles | بعد مشهد جريمة القتل في الحمام عندما بدأ نورمان في تنظيف الحمام |
Kennedy, Kruschev forzaron para limpiar el desorden dejado por sus ignorantes y egoístas padres | Open Subtitles | كينيدي'، 'خروشوف' أُجبروا على تنظيف الفوضى التي خلفتها جهالة و أنانية أبآئهم |
Tengo que ir a Biología, pero volveré después para ayudaros a limpiar el apartamento. | Open Subtitles | سأحضر صف الأحياء لكني سأعود في وقت لاحق لمساعدتكما في تنظيف الشقة |
Así que mañana, como parte de mi iniciativa "limpiar el Strip" empezamos a volver segura la ciudad para nuestros jóvenes. | Open Subtitles | وغداً كجزء من حملتي لتنظيف هذه المدينة سنبدأ بجعل هذه المدينة آمنة مرة أُخرى من أجل صغارنا |
Entonces, se me ocurrió algo, un invento, que podría servir para limpiar el océano: es un limpiador oceánico llamado ERVIS. | TED | وبالتالي، لقد خرجت بفكرة اختراع والتي قد تستطيع مساعدة المحيطات لتصبح مكانا أنظف: منظف المحيط المسمى إيرفيس |
Algunos de nosotros trabajamos el trabajo como conserjes, limpiar el desorden de las personas, y otros, así, tratamos de ser salvadores. | Open Subtitles | بعضنا يعمل العمل وكأنه من أحد عمال النظافة, ينظف فوضى الناس, والآخرين حسنًا, نحن نحاول أن نكون منقذين. |
Se informa a los presos sobre el sistema de intercambio de jeringuillas que funciona fuera de las cárceles y las técnicas para limpiar el equipo de inyección de drogas. | UN | ويتم تعريف السجناء بخطة تبادل اﻹبر المطبقة خارج السجون وتقنيات تنظيف معدات حقن العقاقير. |
La obligaban a limpiar el puesto del ejército y a hacer otras tareas de menor importancia. | UN | وكانت واجباتها تتضمن تنظيف مركز الجيش والقيام بأعمال أخرى حقيرة. |
Además, el potasio únicamente bloqueaba la absorción sin " limpiar " el suelo. | UN | وعلاوة على ذلك فالبوتاسيوم يمنع الامتصاص، دون " تنظيف " التربة. |
Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad. | UN | والواقع أن تنظيف نهر سنغافورة احتاج إلى تغيير كامل في منحى التفكير. |
En cambio, lo habitual es que se pida a los varones que realicen tareas al aire libre como limpiar el patio o atender a los animales. | UN | أما الأولاد فيُطلب منهم عادة أن يقوموا بأعمال في الخارج مثل تنظيف الحديقة أو الاعتناء بالحيوانات. |
Ordenó entonces que todos los hombres abandonaran la sala para que las doctoras y las enfermeras pudieran limpiar el cadáver. | UN | وأمر جميع الرجال بمغادرة الغرفة بحيث تتمكن الطبيبات والممرضات من تنظيف الجثة. |
De hecho, muchas nos ayudan, y, en este momento, los científicos plantean cosas como: ¿Algunas bacterias nos ayudan a limpiar el intestino? | TED | في الواقع، تساعدنا العديد منها، ويبحثُ العلماء حاليًا في أشياء مثل، هل تساعدنا بعض البكتيريا في تنظيف أمعائنا؟ |
Se debería prestar asistencia para limpiar el terreno y hacer desaparecer el riesgo de que se contamine el río Irtysh. | UN | وينبغي توفير المساعدة لتنظيف الموقع وإزالة خطر التلوث من نهر إيتريش. |
El Gobierno también intensificará su campaña de sensibilización pública para limpiar el Territorio. | UN | وسوف تعمل الحكومة أيضا لتكثيف حملتها للتوعية العامة لتنظيف الإقليم. |
Tras recibir nuevo equipo floculador y hacer la aplicación adecuada de polímeros para limpiar el agua, el organismo pudo poner fin a la crisis. | UN | واستطاعت الهيئة إنهاء الأزمة بعد حصولها على معدات جديدة لمعالجة المياه واستخدام مركبات البوليمر لتنظيف المياه. |
No puedo ir, si Fiona se entera, me matará. Y luego me revive, para limpiar el reguero. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إذا علمت فيونا ستقتلني ثم ستعيدني كي أنظف ما نتج من فوضى جراء ذلك |
Sabía cuánto tardaría en matarla y luego limpiar el piso. | Open Subtitles | عرف كم لديه من الوقت في الشقة لقتلها و ينظف من خلفه |
Con igual vigor, la Sección de Investigaciones procura limpiar el nombre de los funcionarios acusados sin razón o incorrectamente. | UN | ويعمل القسم، بنفس الحزم، على تبرئة ذمة الموظفين الذين اتُهموا على سبيل الخطأ أو عن غير صواب. |
No necesito que me mires frustrada. Necesitamos limpiar el aire. | Open Subtitles | لا أريد عينَيك المحملقتَين عليّ نحتاج لتنقية الأجواء |
Necesitamos limpiar el área de vehículos oficiales. | Open Subtitles | يجب ان نخلي المنطقة من المركبات الرسمية |
Eso fue todo. Tienen que limpiar el escenario, reiniciar y abrir el lugar. | Open Subtitles | حسناً ياقوم لقد انتهينا، عليهم أن ينظفوا المنصة ويعيدوا ترتيب القاعة |
Creo que la única manera de seguir adelante es limpiar el ultimo par de años y volver a comenzar la vida. | Open Subtitles | أعتقد أن الطريق الوحيد المتاح أن نمسح السنتان الأخيرة ونبدأ حياة جديدة |
Dongs tuvo que limpiar el desastre para quedarse en el juego. | Open Subtitles | (آل دونغ) كان لا بدّ أن يتخلّصوا من الفوضى لكي يبقوا في اللعبة. |
¿Nunca piensas en limpiar el coche? | Open Subtitles | ألا تنظفي نافذتكِ أبداً؟ هل فكرتي ابداً في تنظيف سيارتكِ؟ |
El ministro de defensa de India me envió aquí a limpiar el nombre de los gurkha. | Open Subtitles | وزاره الدفاع الهنديه أرسلونى الى هنا لتبرئه اسم الجاركاز |
Ilana, no voy a limpiar el piso de este tío, ni a tocar sus cosas en ropa interior. | Open Subtitles | إيلانا أنا لن أقوم بتنظيف شقة هذا الرجل ولمس اشيائه وانا بملابسي الداخلية |