"limpiar el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنظيف
        
    • لتنظيف
        
    • أنظف
        
    • ينظف
        
    • تبرئة ذمة
        
    • لتنقية
        
    • نخلي
        
    • ينظفوا
        
    • نمسح
        
    • يتخلّصوا من
        
    • تنظفي
        
    • لتبرئه
        
    • أقوم بتنظيف
        
    ocurre después del asesinato en la ducha cuando Norman Bates intenta limpiar el baño. Open Subtitles بعد مشهد جريمة القتل في الحمام عندما بدأ نورمان في تنظيف الحمام
    Kennedy, Kruschev forzaron para limpiar el desorden dejado por sus ignorantes y egoístas padres Open Subtitles كينيدي'، 'خروشوف' أُجبروا على تنظيف الفوضى التي خلفتها جهالة و أنانية أبآئهم
    Tengo que ir a Biología, pero volveré después para ayudaros a limpiar el apartamento. Open Subtitles سأحضر صف الأحياء لكني سأعود في وقت لاحق لمساعدتكما في تنظيف الشقة
    Así que mañana, como parte de mi iniciativa "limpiar el Strip" empezamos a volver segura la ciudad para nuestros jóvenes. Open Subtitles وغداً كجزء من حملتي لتنظيف هذه المدينة سنبدأ بجعل هذه المدينة آمنة مرة أُخرى من أجل صغارنا
    Entonces, se me ocurrió algo, un invento, que podría servir para limpiar el océano: es un limpiador oceánico llamado ERVIS. TED وبالتالي، لقد خرجت بفكرة اختراع والتي قد تستطيع مساعدة المحيطات لتصبح مكانا أنظف: منظف المحيط المسمى إيرفيس
    Algunos de nosotros trabajamos el trabajo como conserjes, limpiar el desorden de las personas, y otros, así, tratamos de ser salvadores. Open Subtitles بعضنا يعمل العمل وكأنه من أحد عمال النظافة, ينظف فوضى الناس, والآخرين حسنًا, نحن نحاول أن نكون منقذين.
    Se informa a los presos sobre el sistema de intercambio de jeringuillas que funciona fuera de las cárceles y las técnicas para limpiar el equipo de inyección de drogas. UN ويتم تعريف السجناء بخطة تبادل اﻹبر المطبقة خارج السجون وتقنيات تنظيف معدات حقن العقاقير.
    La obligaban a limpiar el puesto del ejército y a hacer otras tareas de menor importancia. UN وكانت واجباتها تتضمن تنظيف مركز الجيش والقيام بأعمال أخرى حقيرة.
    Además, el potasio únicamente bloqueaba la absorción sin " limpiar " el suelo. UN وعلاوة على ذلك فالبوتاسيوم يمنع الامتصاص، دون " تنظيف " التربة.
    Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad. UN والواقع أن تنظيف نهر سنغافورة احتاج إلى تغيير كامل في منحى التفكير.
    En cambio, lo habitual es que se pida a los varones que realicen tareas al aire libre como limpiar el patio o atender a los animales. UN أما الأولاد فيُطلب منهم عادة أن يقوموا بأعمال في الخارج مثل تنظيف الحديقة أو الاعتناء بالحيوانات.
    Ordenó entonces que todos los hombres abandonaran la sala para que las doctoras y las enfermeras pudieran limpiar el cadáver. UN وأمر جميع الرجال بمغادرة الغرفة بحيث تتمكن الطبيبات والممرضات من تنظيف الجثة.
    De hecho, muchas nos ayudan, y, en este momento, los científicos plantean cosas como: ¿Algunas bacterias nos ayudan a limpiar el intestino? TED في الواقع، تساعدنا العديد منها، ويبحثُ العلماء حاليًا في أشياء مثل، هل تساعدنا بعض البكتيريا في تنظيف أمعائنا؟
    Se debería prestar asistencia para limpiar el terreno y hacer desaparecer el riesgo de que se contamine el río Irtysh. UN وينبغي توفير المساعدة لتنظيف الموقع وإزالة خطر التلوث من نهر إيتريش.
    El Gobierno también intensificará su campaña de sensibilización pública para limpiar el Territorio. UN وسوف تعمل الحكومة أيضا لتكثيف حملتها للتوعية العامة لتنظيف الإقليم.
    Tras recibir nuevo equipo floculador y hacer la aplicación adecuada de polímeros para limpiar el agua, el organismo pudo poner fin a la crisis. UN واستطاعت الهيئة إنهاء الأزمة بعد حصولها على معدات جديدة لمعالجة المياه واستخدام مركبات البوليمر لتنظيف المياه.
    No puedo ir, si Fiona se entera, me matará. Y luego me revive, para limpiar el reguero. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إذا علمت فيونا ستقتلني ثم ستعيدني كي أنظف ما نتج من فوضى جراء ذلك
    Sabía cuánto tardaría en matarla y luego limpiar el piso. Open Subtitles عرف كم لديه من الوقت في الشقة لقتلها و ينظف من خلفه
    Con igual vigor, la Sección de Investigaciones procura limpiar el nombre de los funcionarios acusados sin razón o incorrectamente. UN ويعمل القسم، بنفس الحزم، على تبرئة ذمة الموظفين الذين اتُهموا على سبيل الخطأ أو عن غير صواب.
    No necesito que me mires frustrada. Necesitamos limpiar el aire. Open Subtitles لا أريد عينَيك المحملقتَين عليّ نحتاج لتنقية الأجواء
    Necesitamos limpiar el área de vehículos oficiales. Open Subtitles يجب ان نخلي المنطقة من المركبات الرسمية
    Eso fue todo. Tienen que limpiar el escenario, reiniciar y abrir el lugar. Open Subtitles حسناً ياقوم لقد انتهينا، عليهم أن ينظفوا المنصة ويعيدوا ترتيب القاعة
    Creo que la única manera de seguir adelante es limpiar el ultimo par de años y volver a comenzar la vida. Open Subtitles أعتقد أن الطريق الوحيد المتاح أن نمسح السنتان الأخيرة ونبدأ حياة جديدة
    Dongs tuvo que limpiar el desastre para quedarse en el juego. Open Subtitles (آل دونغ) كان لا بدّ أن يتخلّصوا من الفوضى لكي يبقوا في اللعبة.
    ¿Nunca piensas en limpiar el coche? Open Subtitles ألا تنظفي نافذتكِ أبداً؟ هل فكرتي ابداً في تنظيف سيارتكِ؟
    El ministro de defensa de India me envió aquí a limpiar el nombre de los gurkha. Open Subtitles وزاره الدفاع الهنديه أرسلونى الى هنا لتبرئه اسم الجاركاز
    Ilana, no voy a limpiar el piso de este tío, ni a tocar sus cosas en ropa interior. Open Subtitles إيلانا أنا لن أقوم بتنظيف شقة هذا الرجل ولمس اشيائه وانا بملابسي الداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus