- Creo que Link es mejor. - Muy bien, lo llamaremos Link. | Open Subtitles | أنا أحب لينك أكثر حسنا ، سوف نناديه , لينك |
Nota: Los datos correspondientes a 1994 son estimaciones preliminares y los de 1995 son pronósticos basados en el proyecto Link. | UN | ملاحظة: البيانات المتعلقة بعام ١٩٩٤ هي تقديرات أولية، أما بالنسبة لعام ١٩٩٥ فهي تنبؤات، استنادا الى مشروع لينك. |
Se aumentó la participación en las reuniones del proyecto Link y se mejoró la presentación de informes al respecto, incluso mediante un sitio en la Web. | UN | ووسع نطاق المشاركة في اجتماعات مشروع لينك وتحسنت عملية الإبلاغ عنه بما في ذلك الإبلاغ عنه عن طريق الموقع على الشبكة. |
Alguien me pagó 100 millones de dólares por proteger a Meier Link. | Open Subtitles | شخص ما دَفعَ لي مائة مليون دولار لحِماية ماير لنك |
Oh, y aquí hay un Link para ir a su página personal. | Open Subtitles | ياإلهي أوه وهذا هو الرابط لموقعها الشخصيّ |
Él tiene una frase que dice, saben, si uno pone un Link allí, si uno ve un Link, alguien decidió ponerlo ahí. | TED | لديه هذا الخط حيث يقول، تعرف، ستقوم بوضع رابط هناك، اذا رأيت رابط، قرر أحد ما وضعه هناك. |
Provisión de servicios de reserva de viajes y hoteles para la reunión anual de primavera del Proyecto Link | UN | خدمات الحجز للسفر والإقامة في الفنادق، المتعلقة بالاجتماع السنوي الذي يُعقد في فصل الربيع لمشروع لينك |
Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, con datos del proyecto Link y fuentes internacionales. | UN | المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، على أساس مشروع لينك ومصادر دولية. |
Reunión conjunta de la Segunda Comisión y el Consejo Económico y Social en colaboración con el proyecto Link | UN | الاجتماع المشترك للجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتعاون مع مشروع لينك |
Oh. Ah, ah Bueno Link, lama sigue vivo Volvamos a los negocios. | Open Subtitles | حسنا لينك مازلت علي قيد الحياة لنعد الي العمل |
I sabe muy bien, Link Un cuarto de millón de dólares para ser compartido entre usted y yo, no tirar ese tipo de dinero Eres demasiado inteligente para eso. | Open Subtitles | انا اعرفك جيدا لينك وهذاربع مليون دولار لنقتسمه انك ابرع من ان تترك مثل هذا المبلغ |
La que está arriba es Cuff y la otra es Link. | Open Subtitles | الذي في الاعلى اسمه كف و الذي في الأسفل اسمه لينك |
Link y yo nos subiremos al juego de la montaña, y pensamos chupar ju-ugo. - No chupar el ju-ugo. | Open Subtitles | لينك وأنا نكتشف الأشياء وظننا أننا ممكن أن نشرب عصير |
Tengo que esconder unos para mí, porque Link nunca comparte. | Open Subtitles | يجب أن أخبئ بعضها لي لأن لينك لا يحب المشاركة باشيائه |
Bueno, tuvimos un retraso de meses en nuestra Link Card en Octubre, y eso realmente me dio un revés. | Open Subtitles | كان لدينا تأخير هذا الشهر على بطاقة لينك في أكتوبر، والتي وضعت حقا مرة أخرى |
Sentí la naturaleza llevarse a Romanov, al igual que tomó a Link y a Mikhail. | Open Subtitles | شعرت الطبيعة تأخذ رومانوف، تماما كما أخذت لينك وميكايل. |
En el modelo econométrico mundial del proyecto Link, varios países hicieron revisiones a fondo de sus modelos nacionales. | UN | وفيما يتعلق بنموذج الاقتصاد القياسي العالمي لمشروع " لينك " ، أجرت عدة بلدان تنقيحات هامة في نماذجها الوطنية. |
El Departamento llevó a cabo proyecciones sobre el desarrollo y estudios prospectivos dentro del Proyecto Link, una red internacional de investigaciones económicas de la que forman parte más de 70 equipos nacionales. | UN | ١١٢ - واضطلعت اﻹدارة بدراسات عن اسقاطات ومنظور التنمية في اطار مشروع " لينك " ، وهو شبكة أبحاث اقتصادية دولية تضم أكثر من ٧٠ فريقا قطريا. |
Dos veces al año, se prepara una previsión de la economía mundial mediante insumos de los centros nacionales Link e información disponible en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبفضل المدخلات الواردة من المراكز الوطنية التابعة لمشروع لنك والمعلومات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة يجري إعداد تقرير بالتنبؤات الاقتصادية في العالم مرتين في العام. |
Oh, Fabuloso oye, haz click en ese Link justo alli-- material nuevo | Open Subtitles | أوه. رائع. مهلا، انقر على هذا الرابط هناك حق |
Encontré un Link a su página web. | Open Subtitles | وجدت رابط صفحتها التعريفية على الأنترنت |
No era necesario, Link. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَعمَلُ ذلك، وصلة. |
Central telefónica mini Link 15 GHE | UN | مقسم هاتفي صغير الوصلة ١٥ جيغاهيرتز |
Estaba revisando el sitio Web de Maddie Hayward, y accidentalmente dejaron un Link abierto a documentos políticos internos. | Open Subtitles | ووجدت أنهم نسوا رابطًا مفتوحًا يعرض مستندات داخلية سياسية |
Pero he publicado un Link para aquellos que no están experimentándolo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكنّي وضعتُ رابطاً... للأشخاص الذين لا يعانون من هذه الأعراض، حسنٌ؟ |
El UNU/IAS y el Link también prepararon una lista de recomendaciones para la reunión en la Cumbre del APEC. | UN | كما أعد فريق البحث الدولي لواضعي النماذج الاقتصادية القياسية ومعهد الدراسات العليا التابع لجامعة اﻷمم المتحدة قائمة بتوصيات من أجل طرحها في اجتماع مؤتمر القمة المعني ببرنامج العمل للتعاون الاقتصادي. |