| Pueden derribar todo este lio de alrededor. | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يُمزّقوا كُلّ هذه الفوضى حول هنا. |
| Ok. A ver, mi hechizo nos metio en este lio. Tengo que hacer algo para invertirlo | Open Subtitles | تعويذتي هي من أدخلتنا لهذه الفوضى لذا سأجد طريقة لأعكسها |
| Vosotras, brujas, habeis creado este lio no yo. | Open Subtitles | أنتم الساحرات الذين صنعتم هذه الفوضى ، و ليس أنا |
| Cuando termine de contar ese lio de billetes | Open Subtitles | حالما ينتهي من عد الفوضى التي أعطيتها لي |
| ¿No fue la formalidad... lo que nos puso en este lio en primer lugar? | Open Subtitles | اليست الرسميات هي ما دفعنا في هذه الفوضي من الاساس؟ |
| Y todos gritándole, un lio. | Open Subtitles | والناس كلهم يصيحون عليه كان الأمر فوضويا. |
| Mira, ahora mismo te estoy usando como excusa para esconderme del lio en el que estoy. | Open Subtitles | أنا أستخدمكِ الآن كسبب للاختباء خلفه من الفوضى التي سببتها |
| No hace falta meter a tu preciosa hijita en este lio. | Open Subtitles | لا توجد حاجة لجرّ ابنتك الصغيرة الجميلة إلى هذه الفوضى |
| Si mi madre no me hubiera abandonado no estaría en este lio | Open Subtitles | لو لم تهجرني والدتي لم اكن لاكون بهذه الفوضى |
| De todas formas, ya tengo mi propio plan en marcha para salir de este lio. | Open Subtitles | بجانب انه لدي خطتي الخاصة بالفعل لكي استخرج نفسي من هذه الفوضى |
| Si te vamos a pagar la fianza, Necesito saber como de malo es el lio en el que estas. | Open Subtitles | لو كنّا سننقذك أحتاج لأن أعرف حجم الفوضى |
| Tu solo quieres deshacerte de todo eso. Del desagradable lio que hay aqui. | Open Subtitles | أتريد التخلص من كل الفوضى السيئة هنا بالأعلى |
| No esperes gran cosa. Eres la única razón del por qué estoy en este lio. | Open Subtitles | لا تتوقع شيئاً بسرعة، فأنتَ السبب الوحيد لكوني بهذه الفوضى |
| Y ahora va a necesitar la mayor de las suertes que haya tenido jamás para escapar de este lio. | Open Subtitles | و الان سيحتاج لأكبر دفعة حظ حصل عليها على الاطلاق للهرب من هذه الفوضى |
| Fingi que eras tu y arme un lio | Open Subtitles | لقد كنت اتضاهر بكوني انت وانتهى بي المطاف بهذه الفوضى |
| En nombre de la Oficina Federal de Investigación, Pido perdón por... meterte en este lio. | Open Subtitles | نيابة عن مكتب التحقيقات الفيدرالي، أعتذر عن توريطك في هذه الفوضى. |
| Escúchame me niego a poner mi vida y la de mis amigos en tus manos voy por el helicóptero y los sacare volando de este lio si no te gusta, por mi puedes hacer lo que quieras. | Open Subtitles | استمع لي أنا أشعر أن حياتي وحيات أصدقائي بين إيديكي أنا سَأَصِلُ إلى تلك المروحيةِ وأبعدهم عن هذه الفوضى |
| Bueno, Ada, me encantaría quedarme y arreglar este lio, pero... | Open Subtitles | الان ايدة , كان بودي البقاء ومسح الفوضى ولكن.. |
| Quería que vieras la cara del hombre que te metió en este lio. | Open Subtitles | أردتُك أن ترى وجه الرجل الذي أقحمك في هذه الفوضى. |
| Disculpad nuestro lio. | Open Subtitles | إعذرونا علي هذه الفوضي. |
| No estaríamos en este lio si Ruby fuese alcaldesa. | Open Subtitles | ما كنا لنكون في تلك الفوضي لو كانت (روبي) هي العٌمدة |
| Y todos gritándole, un lio. | Open Subtitles | والناس كلهم يصيحون عليه كان الأمر فوضويا. |