La lista de Estados y organizaciones participantes figura en el anexo I. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة الدول والمنظمات المشتركة في الدورة. |
La lista de Estados y organizaciones participantes figura en el anexo I. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة الدول والمنظمات المشتركة في الدورة. |
La lista de Estados y organizaciones participantes figura en el anexo I. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة الدول والمنظمات المشتركة في الدورة. |
No obstante, Namibia proporciona una lista de Estados designados para la concesión de extradición y de asistencia jurídica recíproca. | UN | ومع ذلك، قدمت ناميبيا قائمة بالدول التي حددتها لكي تتبادل معها تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة. |
lista de Estados QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCION | UN | قائمة بالدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت |
En el anexo IV figura una lista de Estados que han pertenecido al Consejo de Seguridad en calidad de miembros no permanentes. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن. |
lista de Estados incluidos en el Anexo I de la Constitución de la ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
La lista de Estados Miembros que han aplicado el SCN 2008 figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وتَرِدُ في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة الدول الأعضاء التي نفذت نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
Cabe tomar nota de que la Comisión Preparatoria decidió incluir a Cuba en la lista de Estados con derecho a solicitar inscripción como primeros inversionistas. | UN | ومما يذكر أن اللجنة التحضيرية قررت إدخال كوبا في قائمة الدول التي تتمتع بالحق في تقديم طلب بصفة مستثمر رائد. |
La prisión preventiva se cumplirá en un Estado elegido por el Tribunal de una lista de Estados que hayan accedido a detener a personas con ese fin. | UN | ويكون الاحتجاز على هذا النحو في دولة تختارها المحكمة من قائمة الدول التي وافقت على احتجاز اﻷشخاص لهذا الغرض. |
La pena de prisión se cumplirá en un Estado elegido por la Sala de Primera Instancia de una lista de Estados que hayan accedido a encarcelar a personas para ese fin. | UN | يكون السجن في دولة تختارها محكمة الموضوع من قائمة الدول التي وافقت على حبس اﻷشخاص لهذا الغرض. |
lista de Estados QUE AL 15 DE AGOSTO DE 1994 HAN FIRMADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS | UN | قائمة الدول التي وقعت علـى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيـره |
La lista de Estados Miembros, observadores, órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que asistieron a la Conferencia es impresionante. | UN | إن قائمة الدول اﻷعضاء، والمراقبين، وأجهزة اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية التي حضرت المؤتمر مثيرة لﻹعجاب. |
En la lista de Estados partes que figura en el mismo párrafo, se debe añadir a Guyana. | UN | وفي قائمة الدول اﻷطراف الواردة في الفقرة نفسها، يتعين اضافة غيانا. |
Después de haber celebrado consultas con los gobiernos interesados, propongo que se añada el Japón a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes a la FNUOS en la actualidad. | UN | فعقب مشاورات أجريتها مع الحكومات المعنية، أقترح أن تضاف اليابان إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة حاليا بقوات في القوة. |
La pena de prisión se cumplirá en un Estado designado por la Corte de la lista de Estados administradores disponibles. | UN | وتنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول المستعدة للقيام بتنفيذ العقوبة. |
1. La pena impuesta por la Corte se cumplirá en un Estado designado por la Presidencia de una lista de Estados que hayan comunicado que están dispuestos a recibir a los condenados. | UN | تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
lista de Estados QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCION | UN | قائمة بالدول التي وقعت الاتفاقية الدولية لقمع جريمة |
lista de Estados PARTES EN LOS PROTOCOLOS ADICIONALES A LOS | UN | قائمة بالدول اﻷطراف في البروتوكولين الاضافيين |
En el anexo IV figura una lista de Estados que han pertenecido al Consejo de Seguridad en calidad de miembros no permanentes. | UN | ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن. |
En el cuadro 2 figuran las sumas recaudadas en dicho año, incluidas las solicitudes de sobrepago y otros ajustes, desglosadas por lista de Estados. | UN | ويبين الجدول 2 المبالغ المحصلة في عام 2003، بما في ذلك تطبيقات المدفوعات الزائدة والتعديلات الأخرى، مفصلة حسب قوائم الدول. |
21. El párrafo 6 de la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General, en su forma enmendada, dice que " la Conferencia revisará periódicamente la lista de Estados que figuran en el anexo a esa resolución para tener en cuenta los cambios habidos en la composición de la Conferencia, así como cualquier otro factor " . | UN | 21- وتنص الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 1995(د-19)، بصيغته المعدلة، على أن " يقوم المؤتمر دورياً باستعراض قوائم أسماء الدول المدرجة في مرفق هذا القرار في ضوء التغييرات التي تطرأ على عضوية المؤتمر وغير ذلك من العوامل " . |
lista de Estados que han solicitado y recibido una contraseña para | UN | قائمة البلدان التي طلبت الحصول على كلمات سر |
Entre ellas figuraban las presentaciones de Omán y Tonga, Estados que no figuran en ninguna lista de Estados que podrían tener plataformas continentales. | UN | وتشمل هذه الطلبات تلك الواردة من عمان وتونغا، وهما الدولتان اللتان لا تردان في أي قائمة للدول التي يمكن أن يكون لديها جرف قاري. |