Asimismo, estimamos que la compilación de la lista de oradores para el debate de la Asamblea General también debe ser un proceso transparente. | UN | ورأينا المدروس أيضا هو أن إعداد قائمة المتكلمين في المناقشة العامة ينبغي أن تكون عملية تتسم بنفس القدر من الشفافية. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general y todos los otros temas asignados a la Comisión. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general y todos los otros temas asignados a la Comisión. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general y todos los otros temas asignados a la Comisión. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
Se recuerda a las delegaciones que está abierta la lista de oradores para el debate de todos los temas que la Comisión tiene ante sí. | UN | ويسترعى انتباه الوفود إلى أن قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المعروضة على اللجنة مفتوحة. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general y todos los otros temas asignados a la Comisión. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general y todos los otros temas asignados a la Comisión. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general y todos los otros temas asignados a la Comisión. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
Está abierta la lista de oradores para el debate general y sobre los demás temas asignados a la Segunda Comisión. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Propongo cerrar ahora la lista de oradores para el debate sobre este tema. | UN | أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند اﻵن. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores para el debate sobre este tema en este momento. | UN | أود أن اقترح، ما لم يكن هنــاك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Lunes 18.00 horas Cierre de la lista de oradores para el debate general | UN | إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة |
Deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema del Programa se cierre hoy al mediodía. | UN | هذا وأود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند ظهر اليوم. |
Quisiera cerrar la lista de oradores para el intercambio general de opiniones cuando finalice la sesión de mañana por la mañana. | UN | أود أن أقفل قائمة المتكلمين في التبادل العام لﻵراء في نهاية جلسة صباح الغد. |
Cierre de la lista de oradores para el debate general sobre el tema 67 del programa | UN | إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند ٦٧ من جدول اﻷعمال |
Fecha de apertura de la lista de oradores para el debate general sobre el tema 8 del programa | UN | موعـد افتتاح قائمة المتكلمين في لمناقشة العامة للبند ٨ من جدول اﻷعمال |
Lunes 18.00 horas Cierre de la lista de oradores para el debate general | UN | إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Antes de dar la palabra al primer orador, quisiera proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy al mediodía. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، اقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر اليوم. |
Antes de dar la palabra al primer orador, quiero proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy al mediodía. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند ظهر اليوم. |
Se recuerda a las delegaciones que está abierta la lista de oradores para el debate de todos los temas que la Comisión tiene ante sí. | UN | ويسترعى انتباه الوفود إلى أن قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المعروضة على اللجنة مفتوحة. |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización, que comenzará el miércoles 5 de octubre (véase el documento A/C.4/60/L.1), lo notifiquen a la Sra. Natasa Tolimir-Hoelzl, oficina 2977J; tel.: 1 (917) 367-9324; correo electrónico: tolimir-hoelzl@un.org). | UN | يُرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين ضمن المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار، التي تبدأ يوم الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر (انظر الوثيقة A/C.4/60/L.1) إشعار السيدة ناتاسا توليمير هويلزل (الغرفة S-2977J، الهاتف 1 (917) 367-9324، البريد الإلكتروني: tolimir-hoelzl@un.org). |
Volvamos ahora a la lista de oradores para el día de hoy. El siguiente es el distinguido representante de Australia. | UN | وأتحول الآن إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، والمتكلم التالي هو مندوب أستراليا الموقر. |
La lista de oradores para el debate de todos los temas asignados a la Tercera Comisión está abierta a las delegaciones que deseen inscribirse en ella. | UN | قوائم المتكلمين في جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثة مفتوحة حاليا لقيد الوفود. |
Con esto concluye la lista de oradores para el día de hoy. ¿Alguna delegación desea tomar la palabra en este momento? No parece ser el caso. | UN | وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين في هذا اليوم. فهل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن ذلك هو الحال. |
La Presidenta (habla en inglés): Quisiera proponer el cierre de la lista de oradores para el debate de este tema. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ما لم يكن هناك اعتراض، أود أن أقترح أن يقفل باب الإدراج بقائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
Preparación de la lista de oradores para el debate en sesión plenaria del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | وضع قائمة المتكلمين خلال مناقشات الجلسة العامة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
Hoy, 28 de septiembre de 1999, quedará abierta la lista de oradores para el debate general entre Estados ratificadores y signatarios acerca de la entrada en vigor del Tratado. | UN | ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين من المصدقين والموقعين على المعاهدة المشتركين في التبادل العام لﻵراء بشأن تسهيل بدء نفاذ المعاهدة اليوم، ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Preparación de la lista de oradores para el debate en sesiones plenarias | UN | فتح قائمة بالمتكلمين في المناقشة العامة في الجلسات العامة |