La Presidencia acaba de concluir las consultas con la República del Congo sobre el proceso que le permitirá reintegrarse a la lista de participantes. | UN | وقد انتهى الرئيس لتوه من التشاور مع جمهورية الكونغو للاتفاق حول الطريقة التي يمكن أن تعـــود بها إلى قائمة المشاركين. |
La lista de participantes figura en el anexo V del presente informe. | UN | وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة المشاركين في الاجتماع. |
La lista de participantes figura en el anexo V del presente informe. | UN | وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة المشاركين في الاجتماع. |
Lista de participantes: organismos de las Naciones Unidas | UN | قائمة المشتركين: وكــالات اﻷمم المتحدة والمنظمات |
El informe contiene los temas examinados en el Seminario y la lista de participantes. | UN | كما يتضمن التقرير المواضيع التي ناقشتها الحلقة، فضلا عن قائمة المشاركين. |
La lista de participantes figura en el anexo I al presente informe. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
La lista de participantes se incluye en el anexo II y la lista de documentos en el anexo III. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق الثاني؛ أما قائمة الوثائق فترد في المرفق الثالث. |
La lista de participantes figura en el apéndice II al presente informe. | UN | وترد قائمة المشاركين في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
La lista de participantes en la reunión del Grupo de Expertos figura en el apéndice II. | UN | ويتضمن التذييل الثاني قائمة المشاركين في فريق الخبراء. |
La lista de participantes figura en el anexo III del presente informe. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
En el anexo III del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
Las actas del Simposio, incluida la lista de participantes se publicarán a su debido tiempo. | UN | وسوف تتاح في الوقت الملائم مداولات الندوة ، بما فيها قائمة المشاركين . |
Se adjuntan a la presente la lista de participantes en la reunión de Praga y el informe de dicha reunión. | UN | ومرفق بهذه الرسالة قائمة المشاركين في اجتماع براغ وتقرير الاجتماع. |
La lista de participantes figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد قائمة المشاركين في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
Lista de participantes: Subcomité de Seguridad del Órgano | UN | قائمة المشتركين: اللجنــة الفرعية اﻷمنية التابعة لهيئــة |
El informe incluye los temas examinados en el Seminario, así como la lista de participantes. | UN | ويشمل التقرير المواضيع التي نوقشت في الحلقة الدراسية وكذلك قائمة المشتركين. |
lista de participantes en el grupo de asesores externos sobre nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre países en desarrollo | UN | اﻷول - قائمة المشتركين في فريق الخبـــــراء الخارجيين المعني بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
También ayudarán a la confección de la lista de participantes en cada retiro. | UN | كما سيساهم هؤلاء في وضع قائمة بأسماء المشاركين في كل لقاء. |
En el anexo I del presente informe figura una lista de participantes. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة. |
En el anexo III del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة الحضور في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En el anexo II del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة بالمشتركين في الحلقة في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
La lista de participantes figura en el anexo I al presente informe. | UN | وترد قائمة بالحضور في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
La lista de participantes figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بأسماء المشتركين. |
En el anexo IV del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة الحاضرين في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
6. Propone y designa a las 15 Partes siguientes, habida cuenta de la representación geográfica equitativa [lista de participantes del grupo de trabajo especial], para participar en nombre del Convenio de Rotterdam en el grupo de trabajo conjunto especial; | UN | 6- يعين الخمسة عشر طرفاً التالية، مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، [إدراج المشتركين في الفريق العامل المخصص هنا]، ويسند إليها مهمة للمشاركة بالنيابة عن اتفاقية بازل في الفريق العامل المخصص المشترك؛ |
8. En el documento FCCC/1996/INF.5 figura la lista de participantes en el tercer período de sesiones del GE13. | UN | ٨- أدرجت في الوثيقة FCCC/1996/INF.5 قوائم الحضور في الدورة الثالثة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de participantes. | UN | ويحتوي المرفق بهذا التقرير على أسماء المشاركين. |