| En la lista que figura a continuación se detallan algunos de los diversos productos del Departamento. | UN | وتفصل القائمة التالية بعض المنتجات المتنوعة لﻹدارة. |
| En la lista que figura a continuación se detallan algunos de los diversos productos del Departamento. | UN | وتفصل القائمة التالية بعض المنتجات المتنوعة لﻹدارة. |
| En la lista que figura a continuación se detallan algunos de los diversos productos del Departamento. | UN | وتفصل القائمة التالية بعض المنتجات المتنوعة لﻹدارة. |
| En la lista que figura a continuación se enumeran algunos incidentes denunciados de minas AV que provocaron víctimas civiles. | UN | وترد في القائمة أدناه مجموعة مختارة من حوادث الألغام المضادة للمركبات المبلغ عنها والتي يدعي أنها تسببت في وجود ضحايا من المدنيين. |
| En la lista que figura a continuación se indican las signaturas del informe o los informes del Secretario General y el informe de la Comisión Consultiva, en ese orden: | UN | وتورد القائمة أدناه رموز تقرير/تقارير الأمين العام وتقرير اللجنة حسب نفس الترتيب: |
| La lista que figura a continuación no indica un orden de prioridades. | UN | ولا تشير القائمة الواردة أدناه إلى أي أولوية. |
| En la lista que figura a continuación se indican las categorías de usuarios adicionales y los descuentos que se ofrecerían a los usuarios que pagaran por el servicio:Categoría de usuarios | UN | وتحدد القائمة التالية فئات المستعملين اﻹضافيين وتقترح حسومات تقدم للمستعملين الذين يدفعون الرسوم: فئة المستعملين |
| En la lista que figura a continuación se detallan algunos de los diversos productos del Departamento. | UN | وتفصل القائمة التالية بعض المنتجات المتنوعة لﻹدارة. |
| En la lista que figura a continuación se detallan algunos de los diversos productos del Departamento. | UN | وتفصل القائمة التالية بعض المنتجات المتنوعة للإدارة. |
| En la lista que figura a continuación se detallan algunos de los productos del Departamento. | UN | وتتضمن القائمة التالية تفصيلا لبعض المنتجات المتنوعة للإدارة. |
| En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. | UN | وتحدد القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن. |
| En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن. |
| En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. | UN | وتبين القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن. |
| La lista que figura a continuación representa un menú del que las Partes podrán elegir lo que mejor se ajuste a su situación y sus necesidades particulares. | UN | ويمكن استخدام القائمة التالية لتختار منها الأطراف ما يناسب حالتها واحتياجاتها الخاصة. |
| En la lista que figura a continuación se incluyen referencias a las partes pertinentes de dicho informe, mientras que en el presente documento se pone de relieve la importancia de la ONUDI para la puesta en práctica de esas resoluciones y la manera en que la Organización desarrolla y presta su asistencia técnica. | UN | وترد في القائمة التالية احالات الى الأجزاء ذات الصلة من الوثيقة المذكورة، بينما يبرز هذا النص مدى صلة اليونيدو بالقرارات ويبين الأسلوب الذي اتبعته المنظمة في صوغ مساعدتها التقنية وتقديمها. |
| Aunque en modo alguno es exhaustiva, la lista que figura a continuación señala algunos mensajes generales que se podrían utilizar para ilustrar el valor añadido de la Plataforma y su función entre aquellos destinatarios que no estén familiarizados con sus actividades: | UN | ورغم أن القائمة أدناه ليست جامعة بأي حال من الأحوال، فهي تقترح بعض الرسائل الشاملة التي يمكن استخدامها لتوضيح القيمة المضافة للمنبر، ودوره في أوساط الجمهور غير الملم بعملياته: |
| Un total de 31 peritos (véase la lista que figura a continuación) testificaron en las audiencias. | UN | وقدم في جلسات الاستماع بيانات ما مجموعه واحد وثلاثون خبيرا )انظر القائمة أدناه(. |
| La lista que figura a continuación contiene el número total de casos que se completaron durante el período que se examina, incluidos aquellos que no condujeron a la imposición de una medida disciplinaria. | UN | 32 - تبين القائمة أدناه مجموع عدد الحالات التي أُنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك الحالات التي انتهت بدون فرض تدابير تأديبية. |
| En la lista que figura a continuación aparecen las signaturas de los informes del Secretario General y del informe de la Comisión, en ese orden: | UN | وترد في القائمة أدناه رموز تقرير (تقارير) الأمين العام وتقرير اللجنة، حسب ذلك الترتيب: |
| En la lista que figura a continuación se proporcionan ejemplos recientes: | UN | وتورد القائمة الواردة أدناه أحدث أمثلة على ذلك: |