"literarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأدبية
        
    • أدبية
        
    • الأدب
        
    • والأدباء
        
    ¿Se incluyen los gastos por concepto de originales de esparcimiento, literarios o artísticos en la formación bruta de capital, y se incluyen los relativos a su desarrollo en la producción? UN هل تم ادماج النفقات على الترفيه وعلى المواد الأدبية والفنية في تكوين رأس المال الاجمالي وهل تم ادماج تطويرها في الناتج؟
    Exploración minera y originales para esparcimiento, literarios o artísticos. UN التنقيب عن المعادن، والترفيه، الأعمال الأدبية والفنية الأصلية.
    Los ámbitos literarios (Facultad de Letras, Bellas Artes, Humanidades y Ciencias Sociales y Facultad de Derecho y Ciencias Políticas, en la actualidad, Unidad de Formación e Investigación en Derecho) o de ciclo corto (Instituto Universitario de Tecnología) son los que más atraen estudiantes. UN وكان ذلك في المجالات الأدبية أو على مستوى الدورة القصيرة التي تلتحق بها أكثر الطالبات.
    En una acepción metafórica, la celebración de reuniones y de intercambios, sean culturales, artísticos, literarios o científicos, constituye un ejemplo de diálogo. UN ففي المعنى المجازي يشكل عقد الاجتماعات وعمليات التبادل، سواء أكانت ثقافية أو فنية أو أدبية أو علمية، أمثلة للحوار.
    La publicación ha sido muy bien acogida por su carácter objetivo e informativo, ajeno a fines literarios o propagandísticos. UN ونظرا لكونها وقائعية وزاخرة بالمعلومات، ولا أدبية أو دعائية، فقد رحب بهذه النشرة ترحيبا جيدا.
    ¿Sabes cuántos personajes literarios utilizan su falsa muerte a su favor? Open Subtitles هل تعلم عدد الشخصيات التى استغلت الموت الخاطئ لمصلحتها فى الأدب العالمى؟
    La orientación hacia los sectores o ramas llamados científicos o literarios se inicia a partir del tercer grado. UN والاتجاه نحو الأقسام أو الفروع العلمية أو الأدبية يبدأ منذ مرحلة التعليم الثالثة.
    La Federación China de círculos literarios y Artísticos cuenta actualmente con 51 instituciones miembros y más de 2 millones de miembros a título individual. UN وأصبح الاتحاد الصيني للنوادي الأدبية والفنية يضم الآن 51 عضواً مؤسسياًً وأكثر من مليوني عضو مستقل.
    Los géneros literarios que concursan son: cuento, novela, poesía y dramaturgia. UN ويجوز للمتنافسين أن يقدموا مداخلات في الأنواع الأدبية التالية: القصة القصيرة، الرواية، الشعر، والدراما.
    Ha celebrado festivales culturales, literarios y artísticos para niños; UN إقامة المهرجانات الثقافية، الأدبية والفنية للأطفال؛
    b) Organiza certámenes literarios de poesía y prosa, y fomenta el talento y el gusto literario entre los jóvenes; UN تنظيم المسابقات الأدبية في الشعر والوصف وتشجيع وتنمية المواهب والقابليات الأدبية لدى الأحداث؛
    Concursos literarios y artísticos para escritores y artistas interesados en la cultura de los niños; UN إقامة المسابقات الأدبية والفنية للمعنيين بثقافة الأطفال من الكتاب والفنانين؛
    Dígame una cosa, Montag-- Adivine... cuántos premios literarios se concedían en este país al año. Open Subtitles فقط قل لي هذا , مونتاج عليك أن تخمن كم العدد المتوسط للجوائز الأدبية يتم إجراؤها في هذا البلد ؟ ؟
    ¿Para dejarlo a la altura de sus estándares literarios y políticos? Open Subtitles من أجل أن تحصل على معاييره الأدبية والسياسية العالية؟
    Nuestra intrépida cazatalentos literarios, Avis De Voto es amiga de una mujer que escribió un libro de cocina francesa enorme. Open Subtitles مرشدتنا الأدبية الجريئة، ــ آفيس دي فوتو صديقة لإمرأة كتبت كتاب عن الطبخ الفرنسي
    Aparentemente, el señor Vaziri es modesto en lo que se refiere a sus logros literarios. Open Subtitles على ما يبدو فإن السيد فازيري متواضع فيما يتعلق بإنجازاته الأدبية
    ¡Te damos dinero para tu seguro, y te lo gastas todo en concursos literarios! Open Subtitles أعطيناكِ المال لأجل التأمين وقمتِ بإنفاقه كله على المسابقات الأدبية
    Concursos literarios y artísticos para personas dedicadas a la cultura de los niños UN إقامة مسابقات أدبية وفنية للعاملين في ثقافة الأطفال
    A menudo se trata de temas basados en la cultura pop y literarios. TED غالبًا ما تكون ثقافة البوب أو مواضيع أدبية.
    Mi madre murió a causa de una enfermedad... no por formalismos literarios. Open Subtitles , أمي ماتت من حالة صحية ليس أتفاقية أدبية
    Estas actividades van desde viajes para los estudiantes aborígenes de comunidades remotas a conferencias sobre la educación aborigen hasta programas literarios. UN وتراوحت هذه اﻷنشطة ما بين القيام برحلات ميدانية لصالح الطلبة من السكان اﻷصليين في المجتمعات النائية لحضور مؤتمرات بشأن تعليم السكان اﻷصليين ومباشرة برامج أدبية.
    No sé por qué el Creador creó las cucarachas o los críticos literarios. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا خلق الخالق الصراصير أو نقاد الأدب.
    Se adoptó el Decreto Ley No. 270 de 2010 sobre los creadores de artes plásticas y aplicadas, musicales, literarios, de audiovisuales y trabajadores artísticos; y el Decreto Ley No. 278 de 2010 sobre los trabajadores por cuenta propia. UN فقد اعتُمد المرسوم بقانون رقم 270 لعام 2010 المتعلق بالفنانين التشكيليين والتطبيقيين والموسيقيين والأدباء والإعلاميين والعاملين في مجال الفن؛ والمرسوم بقانون رقم 278 لعام 2010 المتعلق بأصحاب الأعمال الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more