3 litros por persona por día a razón de 0,84 dólares por litro. | UN | ٣ لترات لكل شخص فــي اليوم بتكلفة ٠,٨٤ دولار لكل لتر. |
Basado en un consumo diario de combustible de 15 litros a 0,4491 dólares por litro. | UN | بالاستناد إلى استهلاك يومي للوقود قدره ١٥ لترا بتكلفة ٠,٤٤٩١ دولار لكل لتر. |
60 dólares por litro, a razón de 0,05 litro por hora de vuelo | UN | ٦٠ دولارا للتر ﻟ ٠,٠٥ لتر لكل ساعة طيران ٦٠ دولار |
825 litros por hora a razón de 30 horas y de 0,29 dólares por litro | UN | بمعدل ٨٢٥ لترا في الساعة لمدة ٣٠ ساعة بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد. |
Sobre la base de un consumo medio mensual de combustible de 570.000 litros a razón de 0,37 dólares por litro durante 3 meses. | UN | على أســـاس متوسط الاستهـــلاك الشهري من الوقود وقدره ٠٠٠ ٠٧٥ لتر بتكلفة قدرها ٧٣,٠ دولار للتــر الواحد لمدة ٣ أشهر. |
1.500 litros por hora a un costo de 0,20 dólares por litro. | UN | بمعدل 500 1 لتر في الساعة بسعر 0.20 سنتا للتر. |
Consumo de 500 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. | UN | استعمال 500 لتر من الوقود لكل ساعة بسعر 50 سنتا للتر. |
Aumento del número de horas de vuelo y del precio del combustible de 0,17 a 0,26 dólares por litro. | UN | زيادة في عدد ساعات الطيران وزيادة في تكاليف الوقود من 0.17 إلى 0.26 دولار لكل لتر |
Se solicitan créditos para 30.000 litros a razón de 0,78 dólares por litro. | UN | ورُصد اعتماد لتمويل 000 30 لتر بسعر 0.78 دولار للتر الواحد. |
Venga, date prisa. He bebido un litro de agua y no puedo hacer pis. | Open Subtitles | لقد شربت لتر من الماء وليس من المسموح لي ان اذهب للحمام. |
Hagamos que sus niveles de salida de orina aumenten a 200, y bicarbonato, tres ampollas en un litro a 100 mililitros por hora. | Open Subtitles | و لنجعل قدرته على الإخراج تعادل ال 200 و بيكربونات 3 أمبير لكل 5 لتر لتكون 100 ملل لكل ساعة |
Déle 10 unidades de insulina IV regular y dale un litro de NS. | Open Subtitles | أعطيها 10 وحدات من الانسولين وقطري لها لتر من كلوريد الصوديوم. |
Aumento del consumo a 1.255 litros por hora, a un costo de 0,55 dólares por litro. | UN | زيــادة في معدل الاستخدام إلى ٢٥٥ ١ لتــرا للســاعة الواحــدة بتكلفة ٠,٥٥ دولار لكل لتر |
MI24R 862,5 litros por hora/ 24 centavos por litro | UN | ٨٦٢,٥ لتر في الساعة بتكلفة قدرها ٢٤ سنتا للتر |
Total necesario: 114.000 litros de combustible de aviación a razón de 0,21 dólares el litro | UN | مجمـــوع الاحتياجــــات هـــو ٠٠٠ ١١٤ لتـــر مــــن وقـــود الطائرات بواقع ٠,٢١ دولار لكل لتر. |
Representa 3.000 kilómetros mensuales a razón de 12 kilómetros por litro y un costo de 29 centavos por litro. | UN | وهي تكفي لمسافة ٠٠٠ ٣ كيلومتر في الشهر بواقع ١٢ كيلومترا و ٢٩ سنتا للتر الواحد. |
Beber un litro de refresco al día duplica la probabilidad de desarrollar cáncer. | TED | شرب ليتر من المياه الغازية في اليوم يضاعف فرصتك بالإصابة بالسرطان. |
Y no sólo lo hicieron sino que en dos años, aumentaron la producción de penicilina pasando de frascos de un litro a estanques de 40 mil litros. | TED | واستجابوا حقاً لذلك لانه وخلال عامين تم رفع انتاج البنسلين من قوارير بسعة 1 لتر الى 10 آلاف جالون |
Cada litro de combustible dispersa 2, 2 kilos de dióxido de carbono en el aire. | Open Subtitles | يحترق كلّ غالون من الوقود باعثاً عشرين باوند من ثاني أكسيد الكربون للهواء. |
Vamos ricitos de oro, Te pago un litro de cerveza. | Open Subtitles | هيّا أيها الأشقر، سأشتري لك باينت من شراب العسل. |
Además, se supone que un litro de líquido corresponde a un kilogramo. | UN | كما يُفترَض أن اللتر الواحد من السائل يعادل كيلوغراماً واحداً. |
¿Usted sabe, señor... de dónde viene la costumbre... de beber el primer litro sin detenerse? | Open Subtitles | ..هل تعلم سيدي ..من أين أتى العُرف أن تشرب الليتر الأول بلا توقف؟ |
"La pérdida de 30 mililitros de líquido seminal equivale a perder 1 litro de sangre". | Open Subtitles | يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم |
Su ropa está empapada con al menos un litro de sangre. | Open Subtitles | إن ثيابها مُتشربة بعلى الأقل بلتر واحد من الدم هذا نزف من الدرجة الثانية |
Kms por litro es la manera en la que presentamos las cosas. | TED | ميلا للجالون الواحد هو الطريقة التي نمثل بها الأشياء حالياً. |
Como si alguien hubiese vertido un litro de ácido en mi cerebro. | Open Subtitles | و كأن شخصاً ما سكب لتراً من الحامض في دماغي |
Si fuera mi marido, me bebería un litro de aquello. | Open Subtitles | اذا كنت متزوجةً منه لشربت جالوناً من تلك المادة |
Si se pone a 1,85 dólares el litro habrá disturbios. | Open Subtitles | نتوقع عندما يساوي الغالون الواحد 7 دولار ستحصل أعمال شغب |