Pero el agua cumple una función menos evidente en la vida diaria y, en un día, la mayoría de la gente consume unos 3000 litros de agua. | TED | لكن الماء يلعب دورا خفيا في حياتنا اليومية. حيث في تلك ال 24 ساعة نفسها سيستهلك معظم الناس حوالي 3000 لتر من الماء. |
Pudieron distribuir 100.000 litros de agua en dos zonas y están movilizando voluntarios para ayudarlos a ir de un lugar a otro. | UN | وقد تمكنوا من توزيع 000 100 لتر من الماء في منطقتين، وما فتئوا يحشدون المتطوعين لمساعدتهم في التحرك من مكان إلى آخر. |
Esta última establece que los hogares tienen derecho a un máximo de 6.000 litros de agua limpia gratuita cada mes. | UN | وتنص هذه السياسة على أن من حق كل أسرة من الأسر المعيشية الحصول مجانا على ما يصل إلى 000 6 لتر من المياه النظيفة كل شهر. |
:: Almacenamiento y suministro de 1,7 millones de litros de agua embotellada para 3.915 funcionarios civiles en 31 lugares | UN | :: تخزين وتوفير 1.7 مليون لتر من المياه المعبأة بزجاجات لتغطية احتياجات 915 3 من الموظفين المدنيين في 31 موقعا |
En Kenya, por ejemplo, una familia numerosa compra todos los días entre 2 y 8 litros de agua por persona. | UN | ففي كينيا، مثلا، تشتري أسرة كبيرة ما يتراوح بين اثنين وثمانية لترات من المياه للشخص الواحد يوميا. |
Los refugiados que viven en el campamento de Bétou disponen de al menos 15 litros de agua por persona y día; | UN | يتوفر لكل شخص من اللاجئين الذين يعيشون في موقع بيتو ما لا يقل عن 15 لتراً من الماء في اليوم. |
Se alquiló un total de 200 camiones cisterna para suministrar diariamente 2 millones de litros de agua pura a 60.000 personas en 374 aldeas. | UN | وقد تم استئجار ما مجموعه ٢٠٠ ناقلة مياه ﻹحضار مليوني لتر من مياه الشرب المأمونة إلى ٠٠٠ ٦٠ شخص يوميا في ٣٧٤ قرية. |
El palestino medio de la Ribera Occidental consume 60 litros de agua por día. | UN | 38 - ويستهلك المواطن الفلسطيني العادي في الضفة الغربية 60 لترا من الماء يوميا. |
Si logramos cambiar a todos nuestros consumidores a usar este producto, eso serían 500 000 millones de litros de agua. | TED | لو استطعنا اقناع جميع المستعملين بـاستخدام هذا المنتج، سنوفر 500 بلیون لتر من الماء. |
Una vaca necesita comer entre 3,5 y 5 kg de alimento y beber casi 8000 litros de agua para generar 0,5 kg de carne. | TED | تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء لإنتاج رطل واحد من اللحم. |
Esto procesará 25 000 litros de agua. Que es suficiente para una familia de cuatro, durante tres años. | TED | سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام. |
Con 100 litros de agua por día uno puede ducharse cinco minutos, lavarse la cara dos veces y quizá activar el agua del inodoro unas cinco veces. | TED | بوجود 100 لتر من الماء يوميًا، يمكنك أخذ حمام لخمس دقائق، غسل وجهك مرتين، وربما سحب السايفون خمس مرات. |
Hay unos 150 millones de litros de agua cayendo por las cataratas cada minuto. | Open Subtitles | إنها تصب حوالي 150 مليون لتر من الماء في الدقيقة |
:: Almacenamiento y suministro de 10.076 toneladas de raciones y 1.161.500 litros de agua embotellada para el personal militar de 23 emplazamientos | UN | :: تخزين وتوريد 076 10 طناً من حصص الإعاشة و 500 161 1 لتر من المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية في 23 موقعاً |
Almacenamiento y suministro de 10.076 toneladas de raciones y 1.161.500 litros de agua embotellada para el personal militar de 23 emplazamientos | UN | تخزين وتوريد 076 10 طنا من حصص الإعاشة و 500 161 1 لتر من المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية في 23 موقعا |
Son 3 millones de litros de agua. Apagarán el incendio. | Open Subtitles | الخزانات تحتوي على 3.7 مليون لتر من المياه تكفي لإخماد النيران |
Cuando se desborda, 30 millones de litros de agua caen cada segundo. | Open Subtitles | في الفيضان ، 30 مليون لتر من المياه تنسكب كل ثانية. |
Cada hectárea de árboles libera, en forma de vapor, casi 190.000 litros de agua al año. | Open Subtitles | كل هكتار من الأشجار يطلق ، على هيئة بخار، تقريبا 190000 لتر من المياه سنويا. |
litros de agua embotellada suministrados | UN | تم توريد لترات من المياه المعبأة |
El Ministerio de Reconstrucción y Desarrollo Rural pretende abastecer 25 litros de agua por persona cada 24 horas a los 15 millones de habitantes de las zonas rurales en los próximos 5 años. | UN | وتهدف وزارة التأهيل والتنمية الريفية إلى توفير إمدادات مياه تشمل 25 لتراً من الماء لكل فرد في 24 ساعة، و 15 مليون قروي في السنوات الخمسة القادمة. |
Se alquilaron 200 camiones cisterna para transportar diariamente a 60.000 personas 2 millones de litros de agua apta para el consumo. | UN | وتم استئجار ما مجموعه 200 شاحنة لنقل المياه بغرض توزيع مليوني لتر من مياه الشرب المأمونة على 000 60 شخص يوميا. |
El 20 de agosto de 1998, Ha’retz informó de que los palestinos reciben entre 50 y 85 litros de agua al día, mientras que los colonos consumen entre 280 y 300 litros diarios. | UN | كما أوردت هآرتس يوم ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ أن الفلسطينيين يزودون بما يبلغ ٥٠ إلى ٨٥ لترا من الماء في اليوم، بينما يستهلك المستوطنون ما يتراوح بين ٢٨٠ و ٣٠٠ لترا يوميا. |
:: Almacenamiento y suministro de 130.000 toneladas de raciones, 45 toneladas de raciones de combate y 100.350 litros de agua para efectivos de contingentes militares en 3 emplazamientos | UN | :: تخزين وتوفير 000 130 طن من إمدادات حصص الإعاشة، و 45 طنا من حصص الإعاشة الميدانية، و350 100 لترا من المياه المعبأة لأفراد القوات العسكرية في 3 مواقع |
Un solo ostión puede filtrar casi 200 litros de agua al día. | TED | ويمكن للمحار تصفية ما يصل الى 50 غالون من الماء يوميا. |
Conviene recordar que para producir un kilo de cereales se necesitan por lo menos 1.000 litros de agua. | UN | ولا بد من التذكير بأن كيلوغرام الحبوب الواحد يتطلب ما لا يقل عن 000 1 ليتر من الماء. |
En promedio, los palestinos usan 70 litros de agua per cápita por día. | UN | 29 - يبلغ متوسط استهلاك الفرد الفلسطيني من المياه، 70 لترا في اليوم الواحد. |