"lituana" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليتوانية
        
    • الليتواني
        
    • ليتوانيا
        
    • ليتوانية
        
    • والليتوانيون
        
    • ليتواني
        
    • الليتوانيين
        
    Tal vez la prensa lituana tienda a ser demasiado sensible a ese tema. UN وربما كانت الصحافة الليتوانية حساسة أكثر من اللازم إزاء هذه القضية.
    La nación lituana nunca perdió su identidad ni la esperanza de restablecer su soberanía. UN ولم تفقد الدولة الليتوانية هويتها على اﻹطلاق أو اﻷمل في استعادة سيادتها.
    Esto permitirá a la sociedad lituana contar con generaciones más saludables en el futuro. UN وهذا سوف يتيح للمجتمع الليتواني أن يتوقع جيلا مقبلا يتمتع بصحة كاملة.
    1991-1993: Miembro de la delegación lituana en las negociaciones lituano-rusas sobre la retirada del ejército ruso de Lituania. UN ١٩٩١-٣٩٩١ عضو الوفد الليتواني في المفاوضات الليتوانية - الروسية بشأن انسحاب الجيش الروسي من ليتوانيا
    Sin embargo, la mayoría de los romaníes tienen la ciudadanía lituana y sus problemas laborales no están relacionados con la falta de derechos oficiales. UN على أن لدى غالبية أفراد الروما جنسية ليتوانية وليس للمشاكل المتعلقة بعمالتهم صلة بنقص في الحقوق الرسمية.
    En esos casos el padre de los niños de ciudadanía lituana no tiene derecho a asistencia en efectivo. UN ففي هذه الحالات، لا يحق لأب الأطفال الذي يحمل الجنسية الليتوانية أن يتلقى المساعدة نقداً.
    La prevención y la solución de conflictos se encontraban entre las prioridades de la Presidencia lituana de la OSCE. UN ووضعت الرئاسة الليتوانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مسألة منع نشوب النـزاعات وحلها على صدارة أولوياتها.
    El Programa para el Adelanto de la Mujer lituana ha sido elaborado conjuntamente por el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales para cumplir con la Plataforma de Acción de Beijing. UN قد اشتركت حكومة بلدها والمنظمات غير الحكومية في وضع برنامج النهوض بالمرأة الليتوانية من أجل متابعة منهاج عمل بيجين.
    Desde 1991, el autor sólo ha podido utilizar su nombre con la grafía lituana. UN ومنذ عام 1991، لم يتمكن صاحب البلاغ إلاّ من استخدام اسمه حسب التهجئة باللغة الليتوانية.
    En el presente caso, el autor considera que se vio obligado a cambiar su apellido para cumplir con la grafía lituana. UN وفي القضية الحالية يرى صاحب البلاغ أنه أُجبر على تغيير اسمه امتثالاً للتهجئة الليتوانية.
    Pide a la delegación lituana que defina los motivos de restricción y que proporcione más informaciones a este respecto. UN وطلب من الوفد الليتواني أن يتفضل بتحديد أسباب التقييد وبتقديم معلومات أوفى عن هذه المسألة.
    En lo tocante a las preguntas formuladas oralmente, la delegación lituana desearía que se le concediese un poco de tiempo para organizar sus respuestas. UN وفيما يخص اﻷسئلة التي طرحوها شفوياً، قال إن الوفد الليتواني يود أن يُتاح له قدر من الوقت لتنظيم أجوبته.
    Se ha creado un mecanismo para la aplicación de la igualdad de derechos y oportunidades de hombres y mujeres con objeto de supervisar la ejecución del Programa de Adelanto de la Mujer lituana. UN وتم إنشاء آلية ﻹنفاذ المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والفرص وذلك لﻹشراف على البرنامج الليتواني للنهوض بالمرأة.
    En el plano nacional, el Centro de Cultura Popular lituana administra las actividades culturales de los aficionados. UN وعلى الصعيد الوطني، يدير المركز الثقافي الشعبي الليتواني الأنشطة الثقافية للهواة.
    El Gobierno ha financiado la Cuarta Conferencia sobre la Mujer lituana dedicada al centésimo aniversario de la Primera Conferencia sobre la Mujer lituana. UN وقد موّلت الحكومة المؤتمر النسائي الليتواني الرابع المكرّس للاحتفال بالذكري المئوية للمؤتمر النسائي الليتواني الأول.
    Ese desafío también constituye una oportunidad de enriquecer a la sociedad lituana aumentando la diversidad y el diálogo y la interacción entre las culturas. UN غير أن ذلك التحدي يمثل أيضاً فرصة لإثراء المجتمع الليتواني بمزيد من التنوع والحوار والتفاعل فيما بين الثقافات.
    Al restaurar la independencia de manera democrática la sociedad lituana se enfrentó a cambios económicos y sociales inevitables. UN وبعد أن استعاد مجتمع ليتوانيا الاستقلال بطريقة ديمقراطية، فقد واجه تغيرات اقتصادية واجتماعية لا مفر منها.
    Se casó con una lituana y se le concedió un permiso de residencia. UN وتزوج امرأة من ليتوانيا ومنح تصريح إقامة.
    Aparte de estas estaciones, la mayoría de la población lituana puede sintonizar programas locales y regionales. UN ويمكن لغالبية سكان ليتوانيا مشاهدة جزء من البرامج المحلية والإقليمية التي تبثها هذه المحطات.
    Se prevé que vengan a Lituania para participar en este evento, organizado por iniciativa de la presidencia lituana, unos 600 funcionarios, incluidos funcionarios de alto nivel, 200 representantes de ONG y 100 representantes de los medios de difusión internacionales. UN ومن المتوقع أن يقدم إلى ليتوانيا للمشاركة في هذه التظاهرة المنظمة برئاسة ليتوانية 600 مسؤول تقريبا منها مسؤولون على مستوى عال، و 200 ممثل لمنظمات غير حكومية و 100 ممثل لوسائط الإعلام الدولية.
    Otras minorías son la romaní (12.731 personas), la rusa (3.244 personas), la lemk (5.850 personas), la lituana (5.693 personas), la eslovaca (1.710 personas), la judía (1.055 personas), la armenia (262 personas), la checa (386 personas), la tártara (447 personas) y la karaim (43 personas). UN ومن الأقيات الأخرى الروما (731 12)، والروس (244 3)، والليمك (850 5)، والليتوانيون (693 5)، والسلوفاك (710 1)، واليهود (055 1)، والأرمن (262)، والتشيكيون (386)، والتتار (447)، والكاريم (43).
    El conductor del segundo vehículo del convoy, Audrius Šenavicius, un oficial de aduanas de la EULEX de nacionalidad lituana, sufrió heridas de bala. UN وأصيب بطلق ناري سائق السيارة الثانية بالقافلة، أودريوس شينافيتشيوس، وهو موظف جمارك ليتواني الجنسية تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    El 70% de la población lituana preferiría una familia en que ambos cónyuges tuvieran empleo y ambos se ocupara de los niños y el hogar. UN ويفضل 70 في المائة من السكان الليتوانيين الأسرة التي يكون فيها لكل من الزوج والزوجة عمل والتي يقوم فيها الاثنان معا برعاية الأطفال والأسرة المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more