"llámeme" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتصل بي
        
    • إتصل بي
        
    • نادني ب
        
    • اتصلي بي
        
    • إتصلي بي
        
    • ناديني ب
        
    • أتصل بي
        
    • ادعوني
        
    • أتصلي بي
        
    • كلمني
        
    • إتّصل بي
        
    • أدعوني ب
        
    • إدعني
        
    • إدعُني
        
    • نادنى
        
    Por favor, Llámeme si recuerda algo sobre el Sr. Klim... lo que sea. Open Subtitles رجاء، اتصل بي لأي شيء احفظه بذاكرتك لأي شيء على الاطلاق
    He puesto el número de mi teléfono celular en su bolsillo. Llámeme si necesita ayuda. Open Subtitles لقد قمت بدس رقم هاتفي في جيبك اتصل بي عندما تحتاج إلى ذلك
    Estoy en la sala de documentación, Llámeme. Open Subtitles سأكون عند سجلات الجريمة , إنتظر إتصل بي عند الدخول
    Por favor, Llámeme Constance. Open Subtitles أرجوك... نادني ب(كونستانس)
    Si necesita algo, Llámeme por favor. Open Subtitles لو احتاجتي أيّ شئَ , من فضلك اتصلي بي وأنا سأُقدّرُ ذلك جدا
    Muy bien, Llámeme la semana próxima para ver si tenemos algo para usted. Open Subtitles حسناً, عظيم, إتصلي بي في الأسبوع المقبل ستكون لديّ إجابةٌ لكِ
    Por favor... Llámeme Hiroshi. Open Subtitles ناديني ب(هيروشي)
    Y Llámeme en cuanto sepa algo más sobre la niña. Open Subtitles نعم أتصل بي فور أن تحصل على أي شئ آخر عن الطفلة
    Todo lo que haga, Llámeme. Le daré a mi número a la enfermera. Open Subtitles أي شيء تفعله الآن, اتصل بي سأعطي رقم هاتفي إلى ممرضة
    Llámeme a mí o a alguno de mis colegas y nos haremos cargo. Open Subtitles اتصل بي أو أتصل بأحد من زملائي وسوف نتعامل مع الأمر
    Si es un asunto para el alguacil, Llámeme. Open Subtitles حسنا. ولكن إذا كان الأمر من اختصاص المأمور، اتصل بي
    24 horas serán suficientes, Llámeme mañana. Open Subtitles حسناً .. 24 ساعة ستكون كافية اتصل بي في الغد
    Cuando esté listo, Llámeme... y las discutiremos. Open Subtitles وعندما تجهز اتصل بي وسنعمل على إنجازها على حسب الوقت المتاح
    Doctor Boorstein, soy Sarah Whittle. Llámeme cuanto antes, por favor. Open Subtitles دكتور بورستين، أنا سارة ويتل من فضلك إتصل بي بأسرع ما يمكن
    Llámeme si algún día tiene algo real, sheriff. Open Subtitles إتصل بي أيها المأمور إن كان هنالك أي أمرٍ جديّ
    Cuando me lo pueda decir, Llámeme a este número a cualquier hora. Open Subtitles عندما تستطيع اتصلي بي هذا رقمي تستطيعين الوصول إلي في أي وقت
    Si se marea, Llámeme. Open Subtitles إذا شعرت بأية دوخة أو ألم في الرأس ، إتصلي بي
    Llámeme si tiene un problema. Estaba lleno de energía. Open Subtitles هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر أتصل بي إذا حدثت مشكله
    - Por favor, Llámeme Agatha. Open Subtitles أرجوك ادعوني أغاثا
    Si se le ocurre algo o quiere hablar Llámeme. Open Subtitles إن فكرتي بأي شيء, تريدين التحدث بشأنه أتصلي بي
    Rápido, por favor, Dr. Hill. Llámeme. Open Subtitles بسرعة من فضلك الدّكتور هيلل كلمني
    Si, tras revisarlos en mayor profundidad tiene alguna pregunta Llámeme. Open Subtitles إذاً ، بعد مُراجعتهم جيداً ولديك أيّة أسئلة ، إتّصل بي
    Y, por favor, Llámeme Johann. Open Subtitles ومن فضلكِ، أدعوني ب(يوهان)
    Llámeme si se le ocurre algo. Open Subtitles إدعني إذا أيّ شئ يجيء للتدبير.
    Llámeme en algunos días, para contarme como está. Open Subtitles إدعُني في بضعة أيام، أعلمني كَمْ هو يَعْملُ.
    Buena suerte, señor. Si necesita ayuda, Llámeme. Open Subtitles حظا سعيدا يا سيدى، فى حال احتجت علىّ، نادنى باسمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more