Esta es una empresa holandesa. Los llamé y les pregunté: "¿Me prestan una válvula cardíaca?" | TED | وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي |
Encontré su cuerpo, llamé a la policía y la reporté como desaparecida. | Open Subtitles | لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة وبلغت عن شخص مفقود |
llamé al cuartel y me dijeron que no iba a venir más nadie. | Open Subtitles | وقد اتصلت بقسم البوليس قالوا لن يكون هنا مراقبة بعد الآن |
Sólo sé que no puedo explicar lo que pasó allá fuera entonces te llamé. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا يمكنني تفسير ما حدث هناك لذا إتصلت بكما |
llamé a una en Moorehead City y me dijeron que se acordaban del velero. | Open Subtitles | لقد أتصلت بواحد منهم فى مدينة مورهيد إنهم يتذكرون رسمة مركب شراعى |
No hablé exactamente con él, pero... llamé a su número y el buzón de voz me dijo que te llamara. | Open Subtitles | أعني لم أتكلم بالضبط معه ولكن اتصلت على رقمه و رد عليّ مجيبه الصوتي أن أتصل بك |
Bernie no está en casa. llamé a la oficina, llamé a Nemos. ¿Dónde está? | Open Subtitles | بيرني ليس في المنزل اتصلت بالمكتب وبمطعم نيمو ، أين هو ؟ |
El nombre de tu compañía estaba en tu maleta de muestras. Los llamé. | Open Subtitles | اسم الشركة اللتي تعملين بها مطبوع على الحقيبة لقد اتصلت بهم |
Es cierto. Yo lo engañé. Sólo llamé a la policía para cubrirme. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد أوقعت به فقط اتصلت بالشرطة لأحمي نفسي |
- Ahhh Y tú eras al último al que llamé, sabes, así que, es sólo... | Open Subtitles | و أنت كنت الرقم الأخير .. الذي اتصلت به ، لذا إنه فقط |
llamé a la policía, fui al hospital, me hice el examen, y la fiscalía no lo acusó porque estábamos en una cita. | Open Subtitles | اتصلت الشرطة، ذهب إلى المستشفى، إلا أن هذا الفحص. ثم فإن المدعي العام لم يتقدم، منذ كنا على موعد. |
Te llamé para decir que los muebles no habían llegado... así que quizás quisieras llevarnos a cenar fuera. | Open Subtitles | انا اتصلت لاقول ان الفرش لم يصل لذلك ربما ترغب في اخذنا لنتعشى في الخارج |
De verdad que te llamé para pedirte disculpas. No pienses cosas raras. | Open Subtitles | لقد إتصلت لأعتذر حقاً يعنى لا تظن شيئاً آخر بإتصالى |
llamé a la oficina. Hilton envió un paquete antes de que nos fuéramos. | Open Subtitles | إتصلت بالمكتب, لقد أرسل هيلتون صندوقاً هناك من قبل ان نرحل |
Bueno, lo llamé y no me devolvió el llamado, así que dejé un mensaje. | Open Subtitles | لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة |
llamé a mi corredor de apuestas y aposté contra él. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | أتصلت بوكيل مراهناتي .. وراهنت على خسارته خمني ما حدث |
- Hola, mi nombre es Eli James... Disculpe que no la llamé antes de venir. | Open Subtitles | مرحباً , اسمي هو ايلاي جيمس أنا آسف لأنني لم أتصل قبل مجيئي |
Te llamé, pero habías salido. Temo que trabajaré todo el día. | Open Subtitles | . اتصلتُ بكِ ، لكنكِ كُنتِ بالخارج ينتظرني إجتماع مُطول |
llamé a tu madre traidora, pero aún así me salvaste, ¿por qué? | Open Subtitles | لقد دعوت والدتك بالخائنه؟ ولكنك أنقذتني بالرغم من هذا، لماذا؟ |
Supe que mi hijo estaba en problemas de nuevo cuando llamé a su apartamento. | Open Subtitles | لقد عرفت فقط أن إبني وقع في مشكلة مجدداً عندما إتصلتُ بشقته |
Los llamé, y me aseguré de que supieran que eras una emergencia. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا من اتصل بهم وأبلغتهم أنك تحت ظرفٍ طارئ |
Cuando la llamé, insistió en venir en persona. | Open Subtitles | عندما إتّصلتُ بها، أصرّتْ على نُزُول شخصياً. |
llamé al servicio de empleadas, y están enviando a alguien. | Open Subtitles | لقد اتّصلتُ تواً بمكتب الخدم وسوف يرسلون إحداهن |
De camino a casa llamé a Mario, mi abogado. | TED | في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو. |
La llamé y me ignoró. Parecía como si estuviera en alguna especie de trance o algo así. | Open Subtitles | ناديت عليها وهي أُهملتْني كَأنَها كَانتْ في غيبوبة أو شئ ما |
Te llamé, Jacob, porque han secuestrado a tu nieto. | Open Subtitles | دعوتك ياجاكوب لأن حفيدَك اختطف الم تكن تعرف ان لديك حفيد ؟ |
Pues fue vergonzoso y por eso te llamé quería disculparme y hablar de ello. | Open Subtitles | كان أمراً محرجاً، لهذا اتّصلت أردتُ الاعتذار والحديث عن الموضوع |
Te llamé mientras dormías y me debiste oír de algún modo y no dejabas que me fuera. | Open Subtitles | لقد ناديتك عندما كنت نائماً و بطريقة ما أنت سمعتني و لم تدعني أذهب |