"llamaré al" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأتصل
        
    • سوف أتصل
        
    • سوف اتصل
        
    • ساتصل
        
    • سأهاتف
        
    • أنا سَأَدْعو
        
    • سأستدعي
        
    • سأبلغ
        
    • سأقوم بالاتصال
        
    • دعني أتصل
        
    • دعني اتصل
        
    • أعيدوه إلى الغرفة
        
    Más vale que no nos vuelva a tocar o Llamaré al 911. Open Subtitles من الأفضل لك ألا تلمسينا من جديد وألا سأتصل بالشرطة
    Llamaré al zoológico y les diré que vengan a atraparlo. Open Subtitles سأتصل بحديقة الحيوان وأخبرهم أننا رأينا نمراً ليأتوا ويسمكوا به . هيا بنا
    Llamaré al Sr. Bernstein y haré que posponga mis citas hasta el mediodía. Open Subtitles سأتصل بالسيد بيرنستين و اطلب منه تأجيل مواعيدي الى الظهر
    Descuida. Llamaré al comisario. Ni siquiera dejarán el pueblo. Open Subtitles لا تقلق، سوف أتصل بالمأمورة، إنهما لم يخرجا خارج المدينة
    Llamaré al servicio al cuarto. Me muero por darle otra propina a ese tipo. Open Subtitles انا سوف اتصل بخدمة الغرف سوف اموت ان لم اعطي ذلك الرجل نوقد مره ثانية
    Algo la mató. Llamaré al veterinario del estado. Quizá él lo sepa. Open Subtitles ثمة شيء قتلها, سأتصل ببيطري الولاية ربما سيعرف السبب
    Como no creo en la dimensión desconocida... Llamaré al sheriff para que intervenga. Open Subtitles لا أؤمن بالتنجيم سأتصل بمدير الشرطة بهذه الحالة
    Bueno, entonces Llamaré al departamento de objetos perdidos. Open Subtitles حسنا، سأتصل لك بقسم المفقودات والموجودات إن كانت هذه هي القصة
    Personalmente, si algo sale mal, Llamaré al Presidente de los EE.UU. Open Subtitles إذا وقع خطأ ما، فأنا عن نفسي سأتصل برئيس الولايات المتحدة
    Bien. Llamaré al director de noche, a ver si puede cubrirme. Open Subtitles حسناً، سأتصل بمدير الدوام الليلي لأرى إن كان يستطيع تغطية وجودي
    Genial. Llamaré al lugar a la vuelta de la esquina. Open Subtitles حسناً , سأتصل فقط بالمحل المجاور عند الزاويه
    Llamaré al laboratorio para asegurarme que la transmisión ha llegado. Open Subtitles سأتصل بالمعمل للتأكد من وصول الإرسال إليهم
    En 5 minutos, los interrumpiré o Llamaré al Guinness de Récords. Open Subtitles بعد خمس دقائق سيكون وقت الاستراحة او سأتصل لاسجل لهم رقما قياسيا في كتاب غينيس
    Llamaré al consejo escolar a 1 º hora a la mañana y haré que la suspendan. Open Subtitles سأتصل بمجلس إدارة المدرسة في الصباح حتى يتم إيقاف هذه المرأة
    Está perturbada, quédate con ella, Llamaré al doctor. Open Subtitles إنها متضايقة جداً لما لاتبقى معها سأتصل أنا بالطبيب البيطري
    Llamaré al quiropráctico mañana a primera hora. No hace falta. Open Subtitles سوف أتصل بطبيب تقويم العمود الفقري في الصباح
    Llamaré al Médico Examinador yo mismo. Open Subtitles سوف أتصل بالطبيب الشرعي بنفسي بهذه البساطة ؟
    Creo que estás paranoico, pero si en verdad te preocupa Llamaré al terapeuta, y le diré que se cuide. Open Subtitles اعتقد انك مذعور و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر
    Puedes contratar a un buen abogado, y yo Llamaré al FBI. Open Subtitles يمكنك توكيل محامي جيد و ساتصل انا بالمكتب
    Llamaré al Hospital para ver que pasa. Sería un trabajo perfecto para tí. Open Subtitles أنا سأهاتف المستشفى لمعرفة المستجدات, ستكون تلك الوظيفه مناسبة جداً لكِ
    ¡Si no se van, Llamaré al director! Open Subtitles أنا سَأَدْعو مدير المدرسة ! إذا لم تخرجا من هنا
    Llamaré al equipo. Comenzaremos a buscar testigos Open Subtitles سأستدعي الفريق، سنقوم بالبدء في البحث عن شهود
    Reúne a las tropas terrestres. Llamaré al equipo de asalto aéreo. Open Subtitles إجمع أنت جنود المشاة و أنا سأبلغ السلاح الجوي
    Sólo Llamaré al trabajo y le díre que no me siento bien. Open Subtitles أنا فقط سأقوم بالاتصال بالعمل وأخبرهم أنني لا أشعر بخير
    Llamaré al restaurante para decirles que llegaremos tarde. Open Subtitles دعني أتصل فقط بالمطعم و اخبرهم باننا سوف نتاخر
    Llamaré al Capitán. Open Subtitles دعني اتصل بالكابتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more