Más vale que no nos vuelva a tocar o Llamaré al 911. | Open Subtitles | من الأفضل لك ألا تلمسينا من جديد وألا سأتصل بالشرطة |
Llamaré al zoológico y les diré que vengan a atraparlo. | Open Subtitles | سأتصل بحديقة الحيوان وأخبرهم أننا رأينا نمراً ليأتوا ويسمكوا به . هيا بنا |
Llamaré al Sr. Bernstein y haré que posponga mis citas hasta el mediodía. | Open Subtitles | سأتصل بالسيد بيرنستين و اطلب منه تأجيل مواعيدي الى الظهر |
Descuida. Llamaré al comisario. Ni siquiera dejarán el pueblo. | Open Subtitles | لا تقلق، سوف أتصل بالمأمورة، إنهما لم يخرجا خارج المدينة |
Llamaré al servicio al cuarto. Me muero por darle otra propina a ese tipo. | Open Subtitles | انا سوف اتصل بخدمة الغرف سوف اموت ان لم اعطي ذلك الرجل نوقد مره ثانية |
Algo la mató. Llamaré al veterinario del estado. Quizá él lo sepa. | Open Subtitles | ثمة شيء قتلها, سأتصل ببيطري الولاية ربما سيعرف السبب |
Como no creo en la dimensión desconocida... Llamaré al sheriff para que intervenga. | Open Subtitles | لا أؤمن بالتنجيم سأتصل بمدير الشرطة بهذه الحالة |
Bueno, entonces Llamaré al departamento de objetos perdidos. | Open Subtitles | حسنا، سأتصل لك بقسم المفقودات والموجودات إن كانت هذه هي القصة |
Personalmente, si algo sale mal, Llamaré al Presidente de los EE.UU. | Open Subtitles | إذا وقع خطأ ما، فأنا عن نفسي سأتصل برئيس الولايات المتحدة |
Bien. Llamaré al director de noche, a ver si puede cubrirme. | Open Subtitles | حسناً، سأتصل بمدير الدوام الليلي لأرى إن كان يستطيع تغطية وجودي |
Genial. Llamaré al lugar a la vuelta de la esquina. | Open Subtitles | حسناً , سأتصل فقط بالمحل المجاور عند الزاويه |
Llamaré al laboratorio para asegurarme que la transmisión ha llegado. | Open Subtitles | سأتصل بالمعمل للتأكد من وصول الإرسال إليهم |
En 5 minutos, los interrumpiré o Llamaré al Guinness de Récords. | Open Subtitles | بعد خمس دقائق سيكون وقت الاستراحة او سأتصل لاسجل لهم رقما قياسيا في كتاب غينيس |
Llamaré al consejo escolar a 1 º hora a la mañana y haré que la suspendan. | Open Subtitles | سأتصل بمجلس إدارة المدرسة في الصباح حتى يتم إيقاف هذه المرأة |
Está perturbada, quédate con ella, Llamaré al doctor. | Open Subtitles | إنها متضايقة جداً لما لاتبقى معها سأتصل أنا بالطبيب البيطري |
Llamaré al quiropráctico mañana a primera hora. No hace falta. | Open Subtitles | سوف أتصل بطبيب تقويم العمود الفقري في الصباح |
Llamaré al Médico Examinador yo mismo. | Open Subtitles | سوف أتصل بالطبيب الشرعي بنفسي بهذه البساطة ؟ |
Creo que estás paranoico, pero si en verdad te preocupa Llamaré al terapeuta, y le diré que se cuide. | Open Subtitles | اعتقد انك مذعور و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر |
Puedes contratar a un buen abogado, y yo Llamaré al FBI. | Open Subtitles | يمكنك توكيل محامي جيد و ساتصل انا بالمكتب |
Llamaré al Hospital para ver que pasa. Sería un trabajo perfecto para tí. | Open Subtitles | أنا سأهاتف المستشفى لمعرفة المستجدات, ستكون تلك الوظيفه مناسبة جداً لكِ |
¡Si no se van, Llamaré al director! | Open Subtitles | أنا سَأَدْعو مدير المدرسة ! إذا لم تخرجا من هنا |
Llamaré al equipo. Comenzaremos a buscar testigos | Open Subtitles | سأستدعي الفريق، سنقوم بالبدء في البحث عن شهود |
Reúne a las tropas terrestres. Llamaré al equipo de asalto aéreo. | Open Subtitles | إجمع أنت جنود المشاة و أنا سأبلغ السلاح الجوي |
Sólo Llamaré al trabajo y le díre que no me siento bien. | Open Subtitles | أنا فقط سأقوم بالاتصال بالعمل وأخبرهم أنني لا أشعر بخير |
Llamaré al restaurante para decirles que llegaremos tarde. | Open Subtitles | دعني أتصل فقط بالمطعم و اخبرهم باننا سوف نتاخر |
Llamaré al Capitán. | Open Subtitles | دعني اتصل بالكابتن |