Podría llamarlos y pedirles que la regresen. | Open Subtitles | ربما يمكننا الاتصال بهم ومطالبتهم بارجاعه. |
Tengo que llamarlos yo. | Open Subtitles | لا بد لي من الاتصال بهم نفسي . سأتصل بهم فقط في الثانية، موافق ؟ |
Así que recurrimos a algunos de sus camaradas criminales, por así llamarlos. | Open Subtitles | لذا عدنا لأحد كبار المجرمين إن أردت تسميتهم هكذا. |
¿Se supone que debo llamarlos y esperar a que alguno como tú entre a liarla... justo unos días antes de que nuestro objetivo vaya a atacar? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أتصل بهم و أنتظر شخص مثلك لأتعثر فيه قبل أيام قليلة من الهجوم على أهدافنا ؟ |
Quizá deberías llamarlos a ellos para que jugaran con tu nuevo amigo. | Open Subtitles | ربما يمكنك الإتصال بهم و دعوتهم للعب مع صديقك الجديد |
Ponga atención. Aprenda las señales para poder llamarlos. | Open Subtitles | استمعي جيدا يا آنستي، تعلمي إشاراتهم لتتمكني من مناداتهم. |
Yo prefiero llamarlos condominios de aves, y también lo hacen las aves. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أسميها الشقق الطيور، وكذلك الحال بالنسبة لطيور. |
No te puedes ir. Tienes que llamarlos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهب يجب أن تعاود الاتصال بهم |
Conseguiré una lista de los estudiantes llamados Warren esta noche pero luego tendría que llamarlos o ir a sus dormitorios... así que probablemente no podamos empezar a reducirla hasta mañana. | Open Subtitles | ولكن عندها علينا الاتصال بهم أو الذهاب إلي مساكنهم إذاً من المحتمل أننا لن نبدأ بتضييق القائمة حتي الغد |
Si tiene familia, padres, deberías llamarlos. | Open Subtitles | , لو أن لديها عائلة أو والدين عليكِ الاتصال بهم |
También me dijeron que si tú o el tipo grande aparecíais, debería llamarlos. | Open Subtitles | و قالوا أيضاً لو أنك ظهرت , أنت أو الرجل الضخم فعليّ الاتصال بهم |
Esta gente, o alienígenas, como quiera llamarlos, entraron por el portal. | Open Subtitles | هؤلاء الناس او الفضائيون ,كما ترغب فى تسميتهم.. |
Descubrimiento tan nuevo, que nadie acuerda cómo llamarlos. | Open Subtitles | تم إكتشافها حديثاً لدرجة ان لا أحد يتفق على تسميتهم بعد |
Entonces, ¿puedes realmente llamarlos artistas cuando todo lo que están haciendo realmente es poner tinta en el brazo de alguien? | Open Subtitles | والان, هل يمكنك حقا تسميتهم بالفنانين ؟ مع أن كل مايفعلونه يضعون الحبر في مكان ما على ذراعك ؟ |
Tengo que llamarlos. Pero aún no sé qué pasó. | Open Subtitles | علي أن أتصل بهم لكن لا أزال لم أعرف ما الذي جرى |
Bueno, déjame llamarlos para postergarlo por un par de días. | Open Subtitles | حسنا دعينى أتصل بهم و اقوم بتأخير ذلك لبضع أيام |
Sí, desde luego, porque ahora los amigos podrán llamar a casa o podré llamarlos yo cuando me aburra. | Open Subtitles | يمكن لأصدقائنا أن يتصلوا بنا أو يمكننا الإتصال بهم عندما نشعر بالضجر |
Puedo llamarlos. Puedo llamar a papá. | Open Subtitles | استطيع مناداتهم استطيع مناداة والدي |
Me gusta llamarlos "el parque de diversiones del pobre". | Open Subtitles | أنا أحب أن أسميها متعة للفقراء. |
Los conozco del trabajo y estoy muy orgulloso de llamarlos mis amigos. | Open Subtitles | أنا أعرفهم عن طريق العمل و سيكون من دواعي فخري أن أدعوهم بأصدقائي |
Es decir, he tratado de llamarlos por el celular. Y solo sale la contestadora. | Open Subtitles | جربنا ان نتصل بهم على هواتفهم المحمولة وارسلنا لهم بريدا صوتيا |
Déjame llamarlos y asegurarme de que podemos hacer esto. | Open Subtitles | اسمحي لي فقط أن اتصل بهم و اتأكد إذا كان ممكن أن نفعل ذلك |
Tu trabajo es llamarlos y hacerlos que se interesen en la firma. | Open Subtitles | مهمتك هو أن تتصل بهم و تجعلهم يهتمون بالشركة |
- Estaré ahí. - Necesitas llamarlos. | Open Subtitles | . سأحضر حالاً - . يجب أن تكلمهم - |
Sí, y asegúrate de llamarlos bolsa de escoria en la carta. | Open Subtitles | نعم, وتأكد من أن تدعوهم حقراء في تلك الرسالة |
Mamá, tienes que llamarlos y obligarlos a que publiquen una retractación y una disculpa. | Open Subtitles | أمي, عليك أن تتصلي بهم وتجعليهم يضعون تراجعا وإعتذارً |