llegamos allí a las 10:00, la hora programada para empezar, y nos dieron el número 59. | TED | وصلنا إلى هناك في العاشرة صباحاً، موعد البدء المقرر، وتم إعطائنا دور برقم 59. |
Y cuando llegamos allí, dijeron que nunca habían oído de nosotros. | Open Subtitles | على أية حال، عندما وصلنا إلى هناك هم لم يسمعوا عنا |
De esta manera llegamos allí más rápido. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة نصل إلى هناك أسرع. |
¿Cómo llegamos allí? | TED | كيف يمكننا أن نصل إلى هناك |
llegamos allí y una de las primeras cosas que noté, fue que el cabello de los otros niños, era de varios tonos de rubio y la mayoría tenían los ojos azules. | TED | وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء |
Algunos expertos piensan que si llegamos allí en 2050, sería un gran logro. | TED | حسنا، يعتقد بعض النقاد بأننا لو وصلنا هناك في 2050. فسيكون هذا إنجازا جيدا. |
llegamos allí en minutos, y algunas veces en segundos. | Open Subtitles | نصل هناك خلال دقائق أحياناً ثواني |
Porque cuando llegamos allí quien había matado a Mickey Dunn ya se había ido. | Open Subtitles | لأنه عندما وصلنا إلى هناك من قام بقتله كان ذاهباً |
Pero cuando llegamos allí, me dijeron que querían que hiciera. | Open Subtitles | و لكن عندما وصلنا إلى هناك قد أخبروني ما أرادوا أن أفعله |
Para cuando llegamos allí, había tres patrulleros persiguiéndome. | Open Subtitles | ،على أية حال عندما وصلنا إلى هناك كانت هناك ثلاثة سيارات شرطة تطاردني |
Bueno, llegamos allí un poco antes de lo que esperábamos. | Open Subtitles | لذا، وصلنا إلى هناك في وقت أكبر من المتوقع. |
Escucha, Tai, cuando llegamos allí, asegúrate que Elton te vea. | Open Subtitles | إنصتي يا (تاي)، عندما نصل إلى هناك ،تأكّدي من أنّ (إلتون) رآكي ولكن لا تُلقي التحيّة أولاً |
¿Cómo llegamos allí? | Open Subtitles | كيف نصل إلى هناك ؟ |
Bien. ¿Y cómo llegamos allí? | Open Subtitles | حسناً. إذاً كيف نصل إلى هناك |
No llegamos allí en lo absoluto. | Open Subtitles | لا نصل إلى هناك على الإطلاق. |
Para cuando recibimos la información, y llegamos allí, Pranitha ya había sido violada por tres hombres. | TED | وفي الوقت الذي حصلنا به على المعلومة , وصلنا هناك ووجدنا برانيثا قد إغتصبها 3 رجال |
Así, podemos mirar atrás en nuestras vidas, si tenemos un entrevistador que entiende eso, y comenzar a reflexionar cómo llegamos allí. | TED | إذن، يمكننا أن نعود بالوقت، في وجود محاور يتفهم ذلك، و نبدأ في تفصيل كيف وصلنا هناك. |
llegamos allí... y de la nada, los sujetos nos disparan. | Open Subtitles | وصلنا هناك, وابتدأوا بإطلاق النار علينا. |
Bueno, ¿por qué no llegamos allí nosotros primero? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لا نصل هناك اولاً ؟ |
¿Cómo llegamos allí? | Open Subtitles | كيف سنصل لهناك ؟ |
Cuando llegamos allí, después de un mes de viajar a través del hielo, cuando llegamos a ellos, no nos dejaron fotografiarlos. | TED | ولدى وصولنا هناك، بعد شهر من السفر عبر الجليد، وصلنا إليهم، ولكن بعدها لم يسمحول لي بتصويرهم. |
Bueno, cuando llegamos allí, encontraremos a alguien que conoce, | Open Subtitles | حسناً, عندما ذهبنا إلى هناك, وجدنا شخص ما يعرفه |
Siento como si hubiera mucha energía negativa si llegamos allí y empezamos con mal pie. | Open Subtitles | أنا أعني أنه من الممكن أن يكون هناك الكثير من الطاقة السلبية إذا دخلنا إلى هناك بالقدم الخاطئية |