"llevárselo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخذه
        
    • تأخذه
        
    • يأخذه
        
    • اخذه
        
    • يأخذها
        
    • لأخذه
        
    • يأخذوه
        
    • تأخذوه
        
    • بإعادته
        
    ¡No pueden llevárselo! ¡Haga lo que haga, no lo deje subir abordo! Open Subtitles لا يمكنك أخذه مهما فعلت لا تسمحى له ، بالصعود
    ¿Lo bastante mal para que su madre quiera llevárselo con él a Moscú? Open Subtitles سيئة كفاية لدرجة ان أمه ستريد أخذه معها الى الوطن بموسكو
    Sí, usted podría... podría llevárselo a la cama si se lo propusiera. Open Subtitles نعم، كان بإمكانك كان بإمكانك أخذه للسرير لو أنك أطلت الأمر قليلاً
    Su esposa trató de llevárselo a casa, pero un médico certificó su muerte 35 minutos después de que hubiera sido puesto en libertad. UN وحاولت زوجته أن تأخذه إلى المنزل، ولكن طبيباً أعلن وفاته بعد 35 دقيقة من الإفراج عنه.
    ¿Por qué iba a llevárselo un demonio en 1955 solo para intentar matarlo ahora? Open Subtitles حسناً ، لمَ المشعوذ يأخذه من عام 1955 ليحاول أن يقتله الآن ؟
    Lo siento, señora Newton, pero aún no puede llevárselo a casa. Open Subtitles اسفه سيده نيوتن لا تستطيعين اخذه للبيت بعد
    Dijo que un joven se ofreció a llevárselo al conductor, en su lugar. Open Subtitles قالت ان الشاب تطوع ان يأخذها للسائق لأجلها
    Podemos trasladarlo al centro de cuidados de larga duración... o... puede llevárselo usted mismo... y recibir 2 mil dólares en vales de efectivo... válidos en más de seis negocios locales. Open Subtitles يمكننا وضعه في حساب المقاطعة للعناية الطويلة الأمد .. أو بإمكانك أخذه منّا
    Cualquier cosa que sea importante para ellos, deberían llevárselo a casa, porque lo que quede, Voy a, ya sabes, tirarlo o quemarlo. Open Subtitles أي شيء مهماً بالنسبة لهم ، يجب عليهم أخذه لأن الذي سوف يتبقى سأقوم برميّه أو إحراقه
    Sólo hay un lugar seguro, el Santuario. El Motorista debe llevárselo. Open Subtitles ثمّة مكان وحيد آمن ألا و هو المعبد، يتحتم على الراكب أخذه
    Pero si intenta llevárselo, tendré que disparar... Open Subtitles ،ولكن إن حاولت أخذه عندها سأضطر إلى أن أطلق عليك
    Van a la tienda e intentan llevárselo a la fuerza. Open Subtitles ثم ذهبوا للمتجر العام و حاولوا أخذه بالقوة, اليس كذلك؟
    Este hombre calvo sí quiere llevárselo, pero es por un motivo importante. Open Subtitles , قي الحقيقة , هذا الرجل الأصلع يريد أخذه لكن ذلك لسبب مهم
    - Entonces haga el favor de llevárselo. Open Subtitles وكذلك الحال بالنسبة لي خدمة تأخذه.
    ¿sí? ¿Llevárselo y enseñarle a matar gente? Open Subtitles ماذا ، تأخذه بعيدا ، يعلمه كيف تقتل الناس؟
    Quiere llevárselo lejos... Es por eso que nos molesta... Open Subtitles تريد أن تأخذه منا ،لذلك .تفعل كل هذا معنـــا
    Y si ella intenta llevárselo, conozco a un tipo que puede traerlo de vuelta. Open Subtitles وإذا فعلت محاولة أن يأخذه بعيدا، أنا أعرف الرجل الذي يمكن الحصول عليه مرة أخرى.
    Solamente necesitarán la aprobación de Hong Kong para llevárselo. Open Subtitles انهم فقط بحاجة إلى إذن من تسترشد في هونغ كونغ أن يأخذه.
    Firmo por el expediente. Puede llevárselo. Open Subtitles لقد وقعتي على الملف فهذا يعني لا يمكنك اخذه
    El chatarrero quería llevárselo. Open Subtitles ان رجل الخرده سوف يأخذها بعيدا
    El padre de Mateo está aquí hoy, y está preparado para llevárselo a su casa. Open Subtitles والد ماتيو هنا اليوم و هو مستعد لأخذه للمنزل
    Van a intentar llevárselo, lo sabes. Open Subtitles أنت تعلم أنهم سيحاولون أن يأخذوه
    ¡Tienen que llevárselo! Open Subtitles عليكم أن تأخذوه!
    Además, en la vista cantonal, el autor dijo que el Sr. Sedki Ali Nagdi le había amenazado con llevárselo al Sudán, cosa que denegó en la vista federal. UN وفضلا عن ذلك، قال مقدم البلاغ في جلسة الاستماع أمام سلطات المقاطعة إن السيد صدقي علي نجدي كان هدده بإعادته إلى السودان، في حين أنه أنكر ذلك في جلسة الاستماع أمام السلطات الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more