"llevarme a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تأخذني إلى
        
    • أخذي إلى
        
    • اصطحابي
        
    • يأخذني إلى
        
    • توصلني إلى
        
    • لأخذي
        
    • تصطحبني
        
    • تقلني إلى
        
    • أن أخذ
        
    • أن تأخذني
        
    • اخذي الى
        
    • أخذتني إلى
        
    • أن يأخذني
        
    • أن آخذ
        
    • لإصطحابي
        
    La conocí por menos de una hora y ella me ofreció llevarme a casa. Open Subtitles لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل
    Por años he trabajado en un hechizo de memoria, que puede llevarme a ese día, para que podamos saber que sucedió realmente. Open Subtitles لسنواتٍ كنتُ اعمل على تعويذة ذاكرة التي يمكنها أن تأخذني إلى ذلكَ اليوم لنتمكن من إكتشاف ما حدثَ حقاً
    Y gracias por llevarme a casa por la copia de mis llaves. Open Subtitles وشكراً لك أخذي إلى المنزل أجلب نسخه من مفاتيحي
    Lo menos que puedes hacer es llevarme a una cita de consolación. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو اصطحابي في موعد غرامي كسلوى
    Está tratando de llevarme a la corte para convertirse en un menor emancipado, y planea mentirle al juez y decirle que soy una especie de alcohólica deplorable. Open Subtitles إنه يحاول أن يأخذني إلى المحكمة ليصبح قاصر محرر وهو يخطط أن يكذب على القاضي ويخبره أنني أسكر بشكل مخيف
    Creo que se llevaron mi auto. ¿Podrías llevarme a casa? Open Subtitles أعتقد انهم اخذوا سيارتي هل يمكنك توصلني إلى المنزل ؟
    A ella le gustaría llevarme a un hotel para darme un revolcón. Open Subtitles نعم وقالت إنها تريد أن تأخذني إلى الفندق في الجهة المقابلة
    ¿Puede llevarme a San Francisco? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن تأخذني إلى سان فرانسيسكو؟
    ¿Puede llevarme a San Rafael? He cambiado de idea. Open Subtitles ايها السائق، يمكن أن تأخذني إلى سان رافائيل، لو سمحت ؟
    Quiere llevarme a "La langosta roja" mañana por la noche. Open Subtitles إنه يريد أخذي إلى إلى مطعم السلطعون الاحمر ليلة الغد
    No voy a decir nada, así que ya podéis llevarme a una celda. Open Subtitles لن أقول شيئاً لذا يمكنكما أخذي إلى زنزانة
    Estamos solos. Puedes llevarme a hacer turismo. Open Subtitles بما أننا الآن وحدنا يمكنك اصطحابي إلي البرج السياحي للمدينة
    Solía llevarme a pasear como yo te estoy llevando a ti. Open Subtitles اعتاد اصطحابي لنزهات مشيا مثلما أخذك أنا الآن
    Dijo que quería llevarme a lugares y mostrarme cosas. Open Subtitles قال إنه يريد أن يأخذني إلى أماكن وأن يريني أشياءاً
    Me preguntaba si podrías llevarme a casa esta noche. Open Subtitles وكنتُ أتساءل إن كان بوسعكَ أن توصلني إلى بيتي الليلة
    Brian estaba tan emocionado de llevarme a "Caminando con los Dinosaurios" anoche. Open Subtitles براين كان متحمساً جدا لأخذي لرحلة مع الديناصورات ليلة البارحة
    Para eso ha de llevarme a un pueblo. Bueno pueblo, taller. Open Subtitles لو أنك تصطحبني الى أقرب كراج و عندها سأتمكن من تدبر أمري
    Solo debes llevarme a donde quiero y... Serás libre como un pájaro y te vas. Open Subtitles يجب عليك أن تقلني إلى حيث ما أريد وسوف تكون حراً مثل الطير الطليق.
    El plan es llevarme a su hermana y cobrar esa sustanciosa recompensa. Open Subtitles إن الخطة أن أخذ أختك أحصل على الجائزة التى تكون ضخمه
    Bash, si decías en serio lo de llevarme a París, me gustaría ir pronto. Open Subtitles باش لو كنت تعني ما تقوله بشأن اخذي الى باريس,اذن فنذهب عاجلاً
    Agradezco que te tomaras tiempo para llevarme a la escuela y que hablaras con el decano sobre mí. Open Subtitles أقدر لك الوقت , أخذتني إلى المدرسة وتحدثت مع العميد لمصلحتي.
    Creo que de verdad le gusto y hasta quiere llevarme a París. Open Subtitles أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس
    Si me lo permitís, quisiera llevarme a mi mujer y a mi hijo esta noche. Open Subtitles أود أن آخذ زوجتي و إبني الليلة ، من فضلك
    ¿Para llevarme a alguna habitación si ventanas y que sus interrogadores puedan hacerme hablar? Open Subtitles لإصطحابي إلى غرفة بدون نوافذ حتى يستطيع مُحققينك إجباري على التحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more