llevemos a este chico a salvo a casa y todos podremos dormir. | Open Subtitles | دعينا فقط نأخذ هذا الصبي بأمان للمنزل، ويمكننا جميعا النوم |
Quiero decir, si necesitas que me quede en la casa, si necesitas que nos llevemos a Lucas, podemos hacerlo. | Open Subtitles | اعني، اذا احتجتي ان ابقى في المنزل اذا احتجتنا ان نأخذ لوكاس يمكننا ان نفعل ذلك |
llevemos esto a la funeraria antes de que traten de echarse para atrás. | Open Subtitles | لنأخذ هذه لدار الجنائز قبل أن يغيروا رأيهم |
¿Seguro que no quieres que te llevemos mañana por la mañana al aeropuerto? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريدنا أن نأخذك للمطار غداً صباحاً؟ |
No lo llevemos al plano personal. | Open Subtitles | دعنا لا نأخذها بشكل شخصى,حسنا؟ |
Cuando llevemos esto antes de su santidad, | Open Subtitles | عندما نحضر هذا قبل الكرسى المُقدسة |
¿Seguros que no quieren que los llevemos a alguna parte? | Open Subtitles | أموقن أنّك لا تريدنا أن نوصلك جوًّا لأي مكان؟ |
Olvidemos a Fagin, hombre. llevemos a este bebe a Atlántic City. | Open Subtitles | انسى فايجن يا رجل سوف نأخذه إلى مدينة أتلاتبك |
llevemos el DeLorean ahora hacia Japón, hogar de mi querida minivan Honda Odyssey. | TED | دعونا نأخذ الديلوريان ونقفز لليابان، البلد الأم لحافلة الهوندا أوديسي الصغيرة خاصتي |
Dijeron que llevemos las ovejas a la cova. | Open Subtitles | وأخبرني بابا أن نأخذ الخراف ونذهب معكِ عند الكهف |
¡Primero llevemos las valijas! ¡Chris! | Open Subtitles | ـ لماذا لا نأخذ حقائبنا إلى المنزل أولا؟ |
llevemos esto arriba. Necesito la luz un minuto. | Open Subtitles | لنأخذ هذه الى فوق أحتاج الضوء لمدّة دقيقة |
Puedo sugerir que llevemos la pintura a sus hechiceros. Con el tiempo, pueden encontrar una manera de extraer el libro. | Open Subtitles | لنأخذ الرسمة إلى مُشعوذيك وفى الوقت المناسب ربما يجدوا طرقة .لأستخلاص |
Recuérdanos que te llevemos al cine cuando termine esto. | Open Subtitles | ذكِّرنا أن نأخذك للأفلام عندما ينتهي كل هذا |
La única manera de dejar esta celda de cárcel es cuando lo llevemos a la ejecución. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي ستخرجك من زنزانة السجن هي عندما نأخذك للخارج لنعدمك |
Sufrió algún tipo de daño neurológico. No sabremos la gravedad hasta que la llevemos al hospital. | Open Subtitles | هناك ضرر كبير في الأعضاب ولكن لن نتأكد حتى نأخذها إلى المستشفى |
Será mejor que la llevemos al hospital. | Open Subtitles | يا إلهي .. من الأفضل أن نأخذها إلى المستشفى لا تبدو أنها بحالة جيدة |
Hoyt tambien dijo que salió de la casa sin pantalones, así que necesita que le llevemos unos. | Open Subtitles | هويت يقول أيضا أنه خرج جريا من المنزل بدون بنطال. لذا علينا أن نحضر له بنطالا. |
Eso no es importante ahora. Lo que importa es que llevemos a Aaron y a ti a un lugar a salvo. | Open Subtitles | ذلك غير مهمّ الآن، ما يهمّ هو أن نوصلك و(آرون) إلى مكان آمن |
¿Quiere que nos lo llevemos por allanamiento? | Open Subtitles | أتريدين أن نأخذه إلى قسم الشرطة؟ |
llevemos este proceso a la arquitectura. | TED | دعونا نجلب هذه العملية للهندسة المعمارية. |
Parece que lloverá. Será mejor que lo llevemos a casa. | Open Subtitles | يبدو أنها ستمطر، فلنأخذ صغيرنا إلى المنزل |
Es esencial que llevemos este mensaje a todos los rincones de la comunidad internacional. | UN | ومن الضروري أن ننقل هذه الرسالة الى كل ركن من أركان المجتمع الدولي. |
¿Quieren que llevemos conos por si acaso? | Open Subtitles | وهل يريدون أيضا أن نحمل معنا مخاريط التحذير للطوارئ ؟ |
Quieren que todos llevemos una cazadora del colegio para el tour, coge toda la experiencia Dryden. | Open Subtitles | يريدوننا أن نرتدي سترة المدرسة خلال الجولة و نحصل عىل تجربة كاملة في دريدن |
Bueno, es sólo que, esta vez llevemos algo bueno. | Open Subtitles | حسن ، لا بأس ، هذه المرة لنحضر شيئا جيدا |
De acuerdo, ¿tienes alguna pregunta... antes de que te llevemos? | Open Subtitles | حسنا، إذا لديكِ أي أسئلة قبل أن نأخذكِ للأعلى؟ |
Está bien, llevemos a estos bebés a casa. | Open Subtitles | حَسَناً، دعنا نَأْخذُ هؤلاء الأطفال الرُضَّع للبيت |