"llevo puesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرتدي
        
    • أرتديه
        
    • ألبس
        
    • ارتدي
        
    • البسه
        
    • البس
        
    Querrá ayudarme y yo... ¿llevo puesto esto? Open Subtitles إنه سيريد مساعدتي وأنا أرتدي هذا؟
    Mira, llevo puesto el pendiente que me regalaste para mi cumpleaños. Open Subtitles أنظر. أرتدي قلادة عيد الميلاد التي أهديتني
    En verdad no sé qué ponerme cuando no llevo puesto mi uniforme escolar. Open Subtitles لا أعرف ما أرتديه حقاً عندما أكون خارج زيّ المدرسي
    Aquí estoy, Oso Erguido. Imagina lo que no llevo puesto. Open Subtitles ، أنا هنا، أقف عاريّة . احزر مالا أرتديه
    llevo puesto el abrigo mágico, así que no pasará nada. Open Subtitles ألبس ردائي السحري الآن لذا لا داعي للقلق
    . Bueno, llevo puesto mi sujetador de celebración "fundación pública de artes". Open Subtitles حسنا انا ارتدي حمالة الصدر التي لبستها في حفل تمويل الفنون العامة
    Mira mi ropa, lo que llevo puesto. Open Subtitles أنظر لثيابي, لما البسه
    ¿Cómo crees que se sentiría si supiera que llevo puesto esto? Open Subtitles كيف سيكون شعورها برأيك إن عرفت أني أرتدي هذا؟
    Vas a meterte en problemas, y no llevo puesto a un cocker spaniel para que luego a ti te echen de clase. Vale. Open Subtitles ستدخلين في مُشكلة، ولن أرتدي الكوكر الإسبانيّ حتّى تُطردين من الصّف.
    O sea, no llevo puesto el sujetador y puede que mi tanga esté al revés. Open Subtitles أعني، إنّني لا أرتدي حمّالة صدر و الحزام الجلديّ لربّما يكون معكوسًا.
    Espectadores, notarán que llevo puesto mi sombrero mágico y que lleva un naipe puesto. Open Subtitles ستلاحظ أنا أرتدي قبعتي السحر وأن هناك بطاقة اللعب في ذلك.
    ¡Visto trajes de 800 dólares y llevo puesto un reloj de oro! Open Subtitles $أرتديبذلقيمتها800 ! و أرتدي ساعة ذهبية!
    Pero si esperas que pague, debes saber que todo lo que llevo puesto pertenece a un antiguo novio. Open Subtitles لكن إذا كنتم تتوقعون أني سأدفع ثمن العشاء، فحريٌّ بكم أن تعلموا كل مـا أرتديه يعود إلى خليلي القديم.
    ¿Qué quieres decir con lo de qué demonios llevo puesto? Open Subtitles ما الذي تعنيه، ما الذي أرتديه بحق الجحيم؟
    Y luego se quitó el cinturón, este mismo que llevo puesto, y dijo: "Nuestro universo está hecho de modo que las partículas tengan masa. TED وخلعت حزامها، هذا الحزام الذي أرتديه الآن، وقالت لي، "بُني عالمنا لكي يكون للجسيمات كتلة.
    Me siento tan cohibido. Todo lo que llevo puesto es alquilado. Open Subtitles أشعر بالحرج البالغ, كل شيئ أرتديه قد أجَّرْته...
    Sí, ya sé lo que es, primo. Lo llevo puesto. Open Subtitles أجل، أعلم ما هو، يا بن العم فأنا أرتديه
    ¿Quiere darle de comer, Sra. Peri? Cuando llevo puesto un Alexander McQueen, él le da el biberón. Ponte lo que te dé la gana. Open Subtitles تريدين تطعميه سيدة بيري عندما ألبس الكسندر ماكوين أنه يحصل على قنينته البــس ماتريد
    Además, yo me preocuparía menos por lo que llevo puesto yo y me preocuparía más por ti. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا لا أقلق حول ما ألبس أقلق على نفسكِ
    llevo puesto satén rojo, padre, no una armadura. Open Subtitles انا ارتدي زي من الساتان الأحمر, ياابانا, وليس درعا
    Es por eso que llevo puesto este ridículo atuendo. Open Subtitles لهذا السبب ارتدي هذا الزي المثير للسخرية
    Mira mi ropa, lo que llevo puesto. Open Subtitles أنظر لثيابي, لما البسه
    llevo puesto jeans ajustados, caen gotas de sudor de mis músculos. Open Subtitles انا البس بنطلون ضيق وبلوزه تظهر عضلاتي الكبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more