Una mujer mayor lloraba mientras su hijo la sacaba de su casa. | TED | إمرأة مسنة, تبكي حملها إبنها إلى خارج منزلها إلى الطريق |
Ella empezó a quejarse y luego lloraba y amenazaba con hacer todo tipo de cosas. | Open Subtitles | بأية حال بدأت تضايقه فكانت مثلاً تبكي وفي اللحظة التالية تهدّده بأمور كثيرة |
De hecho, mi madre una vez me contó que yo era ese niñito del pueblo que siempre lloraba de camino a la escuela. | TED | في الواقع، أخبرتني والدتي أنني كنت الطفل الصغير في القرية الذي يبكي طوال الطريق إلى المدرسة. |
En una sala con 40 recién nacidos, ninguno lloraba. | TED | في غرفة تحوي 40 مولودًا جديدًا، لم يكن هنالك أي أحد يبكي منهم. |
Ella lloraba sin consuelo y nadie podía hacer nada, porque su padre se había ido. | TED | بكت وغضبت، ولم يستطع أحد فعل أي شيء، لأن والدها قد رحل. |
Recuerdo que el estaba en el suelo en forma de S y al principio gritaba, lloraba, gritaba por ayuda y mientras pasaban las horas su voz se hacía más y más débil. | Open Subtitles | ،وفي البداية صرخ، بكى وصاح طلبًا للنجدة وكلّما مرت الساعات كلما خفت صوته أكثر وأكثر |
Sí, y anoche lloraba así de fuerte, pero a los dos minutos, ya estaba dormida. | Open Subtitles | نعم، وليلة البارحة كانت تبكي بصوت عالِ هكذا ولكن بعد دقيقتين، نامت وحدها |
Pero tenía que cuidar de mi hermana pequeña y ella lloraba todos los días en el campamento de verano. | TED | لكن كان لديّ أختى الصغيرة التى يجب أن أعتني بها وقد كانت تبكي كل يوم من أيام المخيم الصيفي |
La tocaba y ella lloraba. | Open Subtitles | كان عندي مزمار .وكلما عزفت عليه، كانت تبكي |
lloraba en su camisón no sollozaba, solo lloriqueaba. | Open Subtitles | وقفت تبكي بثوب نومها لم تكن تتنهد فقط تنشج، نحيب فقط بدون حركة |
Cuando mis padres se estaban divorciando mi madre lloraba todos los días. | Open Subtitles | عندما كانا والدي يقومان بالطلاق كانت أمي تبكي تقريباً كل يوم |
Tosía, lloraba, sangre derramada en la calle. | TED | كان يسعل. يبكي. الدماء متدفقة في الشارع. |
Pero él era bueno. Siempre lo fue. Nunca lloraba, ni nada de eso. | Open Subtitles | ولكنه كان طيبا، دوماً طيبا لم يبكي ابدا او يصرخ |
Un día de mayo del 68... el café estaba lleno de gente... y todo el mundo lloraba. | Open Subtitles | ذات يوم من شهر مايو 68 كان المقهى مزدحما، والجميع كان يبكي |
Era un vampiro recién nacido, Que lloraba ante la belleza de la noche. | Open Subtitles | كنت مصاص الدماء حديث الولادة يبكي لجمال الليل |
La princesa lloró y lloró, lloraba y lloraba, y se casó. | Open Subtitles | .الأميرة إستمرت في البكاء .بكت و بكت .وتزوجت |
"Esa estudiante que lloraba en la calle,finalmente ha crecido, tendrías que haber tenido más determinación en aquel momento" | Open Subtitles | لقد بكى كل الطلاب بالشارع كثيرا جدا كان يجب ان تحضرين |
Dime, por favor, que no lloraba toda la noche... sólo porque había perdido mi mantita. | Open Subtitles | أرجوك قولي أنني لم أكن أبكي طوال الليل فقط لأنني فقدت بطانيتي المحبوبة. |
Por eso lloraba cuando veía algo que me emocionaba. | Open Subtitles | بكيت لأننى لم أكن قادر على الإشتراك . معها فى بعض الأشياء |
"Todo el mundo lloraba, padres e hijos pero especialmente cuando empezamos a irnos, la gente, estalló en llantos". | Open Subtitles | الجميع كان يبكى الأطفال و الأباء و خاصة عندما بدء القطار الذى يحملنا فى التحرك عندها أجهش جميع الواقفون على الرصيف بالبكاء |
Detrás de un arbusto, vi a un hombre atado, una mujer que lloraba y Tajomaru. | Open Subtitles | من وراء شجرة رأيت رجل مربوط إمرأة تبكى و تاجومارو |
Al oír que su hijo lloraba y gritaba, salió y recibió una pedrada en el hombro. | UN | وعندما سمعت بكاء ابنها وصراخه، خرجت من المنزل فرموها بحجر أصابها في كتفها. |
¿Es por eso por lo que lloraba? Yo vivo cerca también, pero no lloro. | Open Subtitles | لهذا كنت تبكين انا اسكن بالقرب من هنا و مع هذا لا ابكي |
Iba a comprarle otro, pero no era por eso que lloraba. | Open Subtitles | كنت سأحضر لها بالوناً آخر ولكن لم يكن هذا سبب بكائها |
Pero mi padre estaba enojado, mi madre lloraba y me abofetearon. | Open Subtitles | لكن الخلاصة هى .. والد غاضب و أم باكية و احدهم صُفع .. |
Me escondí en la oficina cada maldito día y lloraba mientras él gritaba. | TED | كل يومٍ، اختبأ خلف باب المكتب وانفجر بالبكاء أثناء صراخه. |
Me reía tanto y estaba tan emocionado que mi máscara estaba empapada porque yo lloraba bajo el agua porque esto era algo asombroso. | TED | كنت اضحك بشدة .. وكانت عواطفي متقدة وكان قناعي يمتلىء بالماء لانني كنت ابكي في الاعماق لقد كان موقفا رائعاً |
Sí, pero apuesto a que si lo hacía, que lloraba porque la amas. | Open Subtitles | أجل، لكن أراهن لو انها فعلت ستبكي لأنك تحبها |