"lloraste" - Translation from Spanish to Arabic

    • بكيت
        
    • بكيتِ
        
    • تبكي
        
    • بكيتي
        
    • تبكين
        
    • بالبكاء
        
    • تبكى
        
    • بكيتى
        
    • بكيتَ
        
    • أجهشت
        
    - Michael, Lloraste con el slogan de una película que tú inventaste. Open Subtitles لا لقد بكيت يا مايكل على فيلم أنت قمت بعمله
    Y si no lo haces, voy a ir por la calle diciéndole a todos cómo Lloraste como un bebé cuando llegaste aquí. Open Subtitles و إن لم تفعل ذلك، سأخرج إلى الشوارع و أخبر الجميع كيف أنك بكيت كطفل عندما أدخلت إلى هنا
    Deberías haber venido a mí y llorar. ¿Por qué Lloraste sola? Open Subtitles كان يجب أن تأتى لى و تبكى ، لماذا بكيتِ وحدكِ ، لماذا ؟
    -Y nada de lagrimas. Dice mami que la ultima vez Lloraste. Open Subtitles ولا تبكي أمي قالت أنك بكيت في المرة السابقة
    Probablemente leíste una poesía de Maya Angelou en tu graduación y Lloraste. Open Subtitles لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي
    En realidad utilizar el dinero de los contribuyentes para analizar tus propias lágrimas sólo para refutar el hecho de que Lloraste. Open Subtitles تستخدمين أموال دافعي الضرائب لكي تفحص دموعك فقط لتثبتي أنك لم تكوني تبكين.
    Yendo a televisión, inventando todo, haciéndote llorar como Lloraste... Open Subtitles تظهر على التلفاز وتتكلم وتجعلك تجهش بالبكاء بتلك الطريقة
    Ella te llamó, lloró. Te compadeciste y Lloraste. Open Subtitles اتصلت بك و بكت ، فشعرت بالأسف و بكيت أنت
    ¿Por qué Lloraste en la noche que te conocí después de cazar al bicho? Open Subtitles ، لماذا بكيت ذلك الليل بعد أن قتلت الثعبان ؟
    Te quedaste conmigo y me hablaste y Lloraste conmigo y te agradezco. Open Subtitles و بقيت معي و تحدثت معي و بكيت معي و أنا ممتنة
    Lloraste cuando fuiste al tren fantasma. Open Subtitles ؟ لقد بكيت عندما ذهبنا في قطار الاشباح00
    ¡Ella me dijo, fué en la navidad en la que todos fuimos al ferrocarril de Edaville, y tu Lloraste porque tenías miedo de que uno de los duendes de santa fuese un verdadero enano, y padre dijo "suficiente, ya no aguanto esto," y se fué esa misma noche y lo único que te importaba era comer helado de camino a casa y madre dijo que no apreciabas nada! Open Subtitles في طريق القطار انك بكيت لانك خائف لان واحدا من اشباح بابا نويل كان قزما حقيقيا ووالدي قال
    Lloraste la tercera vez que estuve contigo. Open Subtitles أعتقد أنكِ بكيتِ في ثالث لقاء لنا.
    Lloraste en nuestra boda, por Dios. Open Subtitles بالله عليكِ لقد بكيتِ في زفافنا
    ¿Cuándo fue la última vez que Lloraste? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة بكيتِ بها؟
    Tú nunca Lloraste. Eres perfecta, ¿verdad? Open Subtitles ،أنت لا تبكي أبداً .أنت رائع، ورجل حقيقي
    En ese viaje de campamento que tuvimos de niños, Lloraste todo el tiempo. Open Subtitles إشتركت معنا برحلة تخييم واحدة متى كنا أطفال ، وظللت تبكي طوال الوقت
    Y recuerdo que años después, yo estaba escribiendo sobre mi madre, y le pregunté, "¿Por qué Lloraste entonces?" TED وأتذكر أنني بعد سنين من تلك الحادثة، كنت أكتب عن والدتي، وسألتها، "لماذا بكيتي حينها؟"
    ¿Recuerdas cuando hicimos el amor y Lloraste en mis brazos? Open Subtitles أتتذكرين تلك المرة التي مارسنا فيها الحب و بكيتي بين ذراعي؟
    Lloraste con una caja de galletas de las girl scout. Open Subtitles كنت تبكين على علبة من الكعك تخص فتاة الكشافة
    Ni soldados de juguete, ni juguetes en absoluto, y Lloraste y Lloraste, lo admitiste todo. Open Subtitles لا دُمى جنود، ولا دُمى بالمرّة فإذا بك أجهشت بالبكاء مليًّا واعترفت بكلّ شيء.
    Y no Lloraste ni una vez, y no puedo decir lo mismo de mi última recluta Open Subtitles ولم تبكى ولو مرة واحدة ,و ليس كما حدث مع المتدرب السابق
    Esa noche... te caíste al suelo y Lloraste. Open Subtitles فى تلك الليلة . أنتِ سقطتى على الأرض و بكيتى
    ¿Cuándo fue la última vez que Lloraste con ganas? Open Subtitles متى كانت أخر مرة بكيتَ فيها بصدق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more