"lo último que" - Translation from Spanish to Arabic

    • آخر شيء
        
    • آخر ما
        
    • آخر شئ
        
    • أخر شيء
        
    • أخر ما
        
    • الشيء الأخير الذي
        
    • اخر ما
        
    • آخر شيءٍ
        
    • اخر شيء
        
    • أخر شئ
        
    • اخر شي
        
    • فآخر ما
        
    • اخر شئ
        
    • آخر شىء
        
    • آخر شيئ
        
    Lo último que recuerdo es que te estremeciste. Luego todo fue negro. Open Subtitles آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف، ثم حلّ الظلام
    Esta noble y valiente mujer ella fue Lo último que vi peleando contra un cobarde hombre encapuchado que nos atacó. Open Subtitles هذه المرأة النبيلة والشجاعة.. لقد كانت آخر شيء رأيته كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا
    Lo último que recuerdo es que mi padre me echaba la bronca. Open Subtitles آخر ما أتذكره هو أنّ أبي غضب . مني كثيراً
    Lo último que necesita saber un buen abogado defensor es la verdad. Open Subtitles آخر ما يرغب محامي الدفاع الماهر في معرفته هو الحقيقة.
    Lo último que recuerdo es un hombre parado entre los arbustos, llamándome por mi nombre. Open Subtitles , آخر شئ أتذكره هو هذا الرجل يخطو إليّ و هو يهتف باسمي
    Lo último que quiero hacer es perder toda la noche con gente que no conozco. Open Subtitles أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم
    Lo último que se dijo es que no había forma de realizarlo. Open Subtitles أخر ما سمعته أنه لم يكن لدينا طريقة لفعل هذا
    Es horrible provocar su compasión. Es Lo último que querría provocar en usted. Open Subtitles ،من الفظاعة أن أثير تعاطفك إنه آخر شيء أريد إثارته فيك
    Porque Lo último que un hombre quiere ver cuando está en una piscina es el pene de tu mejor amigo acercándose a 60 km/h. Open Subtitles لأن آخر شيء يريد أن يشاهده الرجل وهو في المسبح.. هو مؤخرة صديقه منطلقة نحوه بسرعة 40 ميلاً في الساعة
    Lo último que fui a su edad fue una Caperucita Roja muerta. Open Subtitles آخر شيء كنت عليه في عمرهما هو ذات الرداء الأحمر
    La última vez que estuve en esta playa, en el peor día de mi vida ¿qué fue Lo último que me dijiste? Open Subtitles في آخر مرة وقفت على هذا الشاطئ في أسوء يوم من حياتي ماذا كان آخر شيء أخبرتني به ؟
    Lo último que quiero hacer es decirle a este hombre que no tengo sus cosas. Open Subtitles آخر شيء أريد أن أفعله أن أخبر هذا الرجل أنني لا أملك بضاعته
    A parte, Lo último que necesito es que lo dejes por mi culpa. Open Subtitles إلى جانب أن آخر ما أريده هو أن تنسحب من أجلي
    ¡Lo último que necesito son unos chiflados cabezotas endiñándome una reyerta familiar! Open Subtitles آخر ما أريده هو أحد المجانين يتسبب لي بخصومة دموية
    Lo último que oí, fue que ella estaba esperando aquí tus resultados. Open Subtitles آخر ما سمعت, انها كانت تنتظر هنا لنتائجك من المختبر
    Lo último que quiero hacer hoy es cavar la tumba de este pobre chico. Open Subtitles آخر شئ اريد ان افعله الليلة هو حفر قبر لطيف لهذا المسكين
    "Lo último que recuerdo antes de desmayarme... eran mis manos sobre los oídos de Kayleigh. Open Subtitles أخر شيء استطيع تذكره قبل اغمائي هو أنني ابقيت يدايي علي آذني كيلي
    Es Lo último que hizo, su último acto físico. TED انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي
    Lo último que recuerdo es caminar por el bosque y oír un fuerte ruido. Open Subtitles الشيء الأخير الذي أتذكره أني كنت أمشي في الغابة وسمعت صوت عالي
    Me imagino que Lo último que quieren en el barrio Hurt es a un montón de policías husmeando. Open Subtitles انني اتخيل ان اخر ما يريدونه في قرية هيرت هو مجموعة من الشرطة يتجولون هناك
    Sí, verás, Lo último que necesito son tonterías new age traqueteando dentro de mi cabeza. Open Subtitles أجل، أترين، آخر شيءٍ أريده هو بعض الهراء العصريّ الجديد يُزعجني بداخل رأسي.
    En Lo último que tienes que preocuparte es en lo que quiera esa exdrogadicta. Open Subtitles ..اخر شيء تحتاج ان تقلق بخصوصه يتعلّق بما تحتاجه تلك المدمنة السابقة..
    Es Lo último que queremos en el mundo. No hemos ido ni a la policía. Open Subtitles هذا أخر شئ يمكن أن نفكر به حتي أننا لم نذهب ولو للشرطة
    Bueno, Will, Lo último que necesitan tus chicos es una sinusitis crónica... por el moho que me temo que estaba infectando ese viejo papel mohoso. Open Subtitles حسنا ويل, اخر شي يحتاجه ابنائك هو التهاب الجيوب الانفيه المزمن من العفن لقد خشيت ان نغزو تلك الاوراق القديمة المتعفنة
    Lo último que necesito es un escándalo sexual en la página de chismes. Open Subtitles فآخر ما أحتاجه هو فضيحة جنسية بصفحة الفضائح ليزيد الطين بلّة
    Lo último que recuerdo, es una dama enorme, que viene cruzando el pasillo, Que se lanza después de mí, como una avalancha de polyester! Open Subtitles اخر شئ أذكره أن سيدة سمينه نزلت علي من الممر رشت الجميع كشلال جليدي
    Lo último que le dije fue que no se desanimara, que apelaríamos. Open Subtitles آخر شىء أخبرتة به أن لا ييأس وأننا سنطالب بأستئناف الدعوى
    Aunque sea Lo último que haga "Trabajos de amor ganados" no se estrenará. Open Subtitles إن كان آخر شيئ سأفعله حب العمل يفوز لن تعرض أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more